
스페인어 병원·약국 회화 아파요부터 약을 찾을 때까지 기초 표현
여행지에서 몸이 아프면 평소보다 훨씬 당황하게 됩니다. 익숙한 동네에서도 병원이나 약국에 가는 일은 긴장되는데, 말이 잘 통하지 않는 곳에서는 증상을 어떻게 설명해야 할지부터 막막해질 수 있습니다.
긴 문장을 완벽하게 말하지 못하더라도 아픈 부위와 증상, 언제부터 아팠는지를 전달할 수 있으면 기본적인 도움을 받는 데 유용합니다. 약국에서는 감기약이나 진통제를 찾고, 복용 방법을 확인하는 짧은 표현도 자주 쓰입니다.
상태가 심하거나 급하게 진료가 필요한 경우에는 혼자 판단하기보다 숙소 직원이나 현지 의료기관에 도움을 요청하는 것이 안전합니다. 여행 전에는 머무는 지역의 의료기관과 긴급 연락 방법도 미리 확인해두는 편이 좋습니다.
병원과 약국을 뜻하는 기본 단어
| 스페인어 | 뜻 | 예문 |
|---|---|---|
| hospital | 병원 | Necesito ir al hospital. |
| clínica | 의원, 클리닉 | Hay una clínica cerca. |
| farmacia | 약국 | ¿Dónde está la farmacia? |
| médico / médica | 남자 의사 / 여자 의사 | Necesito ver a un médico. |
| enfermero / enfermera | 남자 간호사 / 여자 간호사 | La enfermera me ayudó. |
| medicina | 약, 의학 | Necesito una medicina. |
| receta | 처방전 | ¿Necesito receta? |
| síntoma | 증상 | ¿Cuáles son sus síntomas? |
hospital은 규모가 큰 병원을 말할 때 많이 쓰고, clínica는 비교적 작은 의료기관이나 전문 진료소를 말할 때 사용할 수 있습니다.
farmacia는 약국이라는 뜻입니다. 간판에 초록색 십자가와 함께 Farmacia라고 적혀 있는 경우가 많습니다.
가까운 병원이나 약국을 찾을 때
갑자기 몸이 아프다면 가장 먼저 가까운 의료기관이 어디에 있는지 물어봐야 할 수 있습니다.
¿Dónde está el hospital más cercano?
가장 가까운 병원은 어디에 있나요?
- ¿Dónde está el hospital más cercano? / 가장 가까운 병원은 어디에 있나요?
- ¿Dónde está la farmacia más cercana? / 가장 가까운 약국은 어디에 있나요?
- ¿Hay una clínica cerca? / 근처에 병원이 있나요?
- Necesito ir al hospital. / 병원에 가야 합니다.
- Necesito ver a un médico. / 의사의 진료를 받아야 합니다.
más cercano는 가장 가까운이라는 뜻입니다. 병원뿐 아니라 역, 화장실, 편의점 같은 장소를 찾을 때도 활용할 수 있습니다.
몸이 아파요
몸 상태가 좋지 않다고 말할 때 가장 기본적으로 사용할 수 있는 문장은 다음과 같습니다.
Me siento mal.
몸이 좋지 않아요.
- Me siento mal. / 몸이 좋지 않아요.
- No me siento bien. / 몸이 좋지 않아요.
- Estoy enfermo. / 저는 아픕니다. 남성
- Estoy enferma. / 저는 아픕니다. 여성
- Necesito ayuda. / 도움이 필요해요.
Me siento mal은 특정 증상을 정확히 설명하기 어렵더라도 몸이 좋지 않다는 것을 전할 수 있는 표현입니다.
enfermo와 enferma는 말하는 사람의 성별에 따라 형태가 달라집니다.
어디가 아픈지 말하는 방법
스페인어로 “~가 아파요”라고 말할 때는 Me duele을 사용합니다.
Me duele la cabeza.
머리가 아파요.
| 스페인어 문장 | 뜻 |
|---|---|
| Me duele la cabeza. | 머리가 아파요. |
| Me duele el estómago. | 배 또는 위가 아파요. |
| Me duele la garganta. | 목이 아파요. |
| Me duele la espalda. | 등이나 허리가 아파요. |
| Me duele el pecho. | 가슴이 아파요. |
| Me duele el oído. | 귀가 아파요. |
| Me duele una muela. | 어금니가 아파요. |
한 부위가 아플 때는 Me duele을 사용합니다. 여러 부위나 복수형 대상이 아플 때는 Me duelen을 씁니다.
- Me duelen los ojos. / 눈이 아파요.
- Me duelen las piernas. / 다리가 아파요.
- Me duelen los músculos. / 근육이 아파요.
통증이 심하다고 말할 때
통증의 정도를 설명하면 상태를 전달하는 데 도움이 됩니다.
- Me duele mucho. / 많이 아파요.
- Me duele un poco. / 조금 아파요.
- El dolor es fuerte. / 통증이 심해요.
- El dolor es leve. / 통증이 약해요.
- El dolor está empeorando. / 통증이 점점 심해지고 있어요.
- El dolor va y viene. / 통증이 생겼다 사라졌다 해요.
dolor는 통증이라는 뜻입니다. fuerte는 강한, leve는 가벼운이라는 뜻으로 증상의 정도를 표현할 때 사용할 수 있습니다.
언제부터 아팠는지 말하기
병원이나 약국에서는 증상이 언제 시작됐는지 물어볼 수 있습니다.
¿Desde cuándo tiene estos síntomas?
언제부터 이런 증상이 있었나요?
대답은 Hace를 사용해 만들 수 있습니다.
- Desde esta mañana. / 오늘 아침부터요.
- Desde ayer. / 어제부터요.
- Desde anoche. / 어젯밤부터요.
- Desde hace dos días. / 이틀 전부터요.
- Desde hace una semana. / 일주일 전부터요.
“이틀 동안 아팠습니다”라고 문장으로 말하려면 다음과 같이 표현할 수 있습니다.
Me siento mal desde hace dos días.
이틀 전부터 몸이 좋지 않습니다.
열이 있어요
열이 있다고 말할 때는 Tengo fiebre를 사용합니다.
Tengo fiebre.
열이 있어요.
- Tengo fiebre. / 열이 있어요.
- Tengo mucha fiebre. / 열이 많이 나요.
- Creo que tengo fiebre. / 열이 있는 것 같아요.
- Mi temperatura es de treinta y ocho grados. / 체온이 38도입니다.
- Tengo escalofríos. / 오한이 있어요.
fiebre는 열, escalofríos는 오한이라는 뜻입니다.
체온이 몇 도인지 말할 때는 grados를 사용합니다.
감기 증상을 설명할 때
감기나 호흡기 증상을 말할 때 자주 사용하는 표현입니다.
| 스페인어 | 뜻 |
|---|---|
| Tengo tos. | 기침이 나요. |
| Tengo mocos. | 콧물이 나요. |
| Tengo la nariz tapada. | 코가 막혔어요. |
| Me duele la garganta. | 목이 아파요. |
| Estoy resfriado. | 감기에 걸렸어요. 남성 |
| Estoy resfriada. | 감기에 걸렸어요. 여성 |
| Me cuesta respirar. | 숨쉬기가 힘들어요. |
숨쉬기가 어렵거나 상태가 빠르게 나빠지는 경우에는 약국에서 약만 찾기보다 의료기관의 도움을 받는 것이 안전합니다.
배탈과 소화 증상을 말할 때
여행 중에는 음식이나 물이 맞지 않아 배탈이 나는 경우도 있습니다.
- Me duele el estómago. / 배 또는 위가 아파요.
- Tengo dolor de estómago. / 복통이 있어요.
- Tengo diarrea. / 설사를 해요.
- Tengo náuseas. / 메스꺼움이 있어요.
- He vomitado. / 토했어요.
- Tengo indigestión. / 소화불량이 있어요.
- No puedo comer. / 음식을 먹을 수 없어요.
náuseas는 메스꺼움, diarrea는 설사, indigestión은 소화불량이라는 뜻입니다.
어지럽고 기운이 없을 때
- Estoy mareado. / 어지러워요. 남성
- Estoy mareada. / 어지러워요. 여성
- Me siento débil. / 기운이 없어요.
- Estoy muy cansado. / 매우 피곤해요. 남성
- Estoy muy cansada. / 매우 피곤해요. 여성
- Creo que me voy a desmayar. / 쓰러질 것 같아요.
- Me desmayé. / 기절했어요.
mareado와 mareada는 어지러운 상태를 뜻합니다. débil은 약한, 기운이 없는이라는 뜻입니다.
알레르기가 있다고 말할 때
병원이나 약국에서 약을 받기 전에는 알레르기 여부를 정확하게 알리는 것이 중요합니다.
Soy alérgico a la penicilina.
저는 페니실린 알레르기가 있습니다. 남성
Soy alérgica a la penicilina.
저는 페니실린 알레르기가 있습니다. 여성
- Tengo alergia. / 알레르기가 있어요.
- Soy alérgico a este medicamento. / 이 약에 알레르기가 있습니다. 남성
- Soy alérgica a este medicamento. / 이 약에 알레르기가 있습니다. 여성
- Tengo alergia a los frutos secos. / 견과류 알레르기가 있어요.
- Tengo alergia a los mariscos. / 해산물 알레르기가 있어요.
- No tengo alergias conocidas. / 알고 있는 알레르기는 없습니다.
medicamento는 의약품, frutos secos는 견과류, mariscos는 해산물이라는 뜻입니다.
복용 중인 약이 있다고 말할 때
현재 복용 중인 약이 있다면 의료진이나 약사에게 알려야 할 수 있습니다.
- Estoy tomando este medicamento. / 이 약을 복용하고 있어요.
- Tomo medicamentos todos los días. / 매일 약을 복용해요.
- Tomo medicación para la presión arterial. / 혈압약을 복용하고 있어요.
- Esta es mi medicina. / 이것이 제가 복용하는 약입니다.
- Tengo una lista de mis medicamentos. / 복용 약 목록이 있습니다.
복용 중인 약의 이름을 정확히 말하기 어렵다면 약 포장이나 처방 정보를 직접 보여주는 편이 도움이 될 수 있습니다.
진료 예약이 필요한가요?
병원이나 클리닉을 방문하기 전에 예약 여부를 확인할 수 있습니다.
¿Necesito una cita?
예약이 필요한가요?
- ¿Necesito una cita? / 예약이 필요한가요?
- Quiero pedir una cita. / 진료 예약을 하고 싶어요.
- ¿Hay una cita disponible hoy? / 오늘 가능한 예약이 있나요?
- ¿Puede verme un médico hoy? / 오늘 의사의 진료를 받을 수 있나요?
- Es urgente. / 긴급합니다.
cita는 약속이나 예약이라는 뜻입니다. 병원뿐 아니라 미용실, 상담, 관공서 예약에도 사용할 수 있습니다.
보험이 있다고 말할 때
여행자보험이나 의료보험 여부를 확인할 때 사용할 수 있는 표현입니다.
- Tengo seguro de viaje. / 여행자보험이 있어요.
- Tengo seguro médico. / 의료보험이 있어요.
- ¿Aceptan este seguro? / 이 보험을 받나요?
- Necesito un recibo. / 영수증이 필요해요.
- Necesito un informe médico. / 진단서 또는 의료 보고서가 필요해요.
- ¿Cuánto cuesta la consulta? / 진료비는 얼마인가요?
보험 청구에 필요한 서류는 보험사와 상품에 따라 다를 수 있으므로 가입한 보험의 안내를 별도로 확인하는 것이 좋습니다.
약국에서 약을 찾을 때
약국에서 증상을 말하고 약을 찾을 때는 Necesito algo para를 활용할 수 있습니다.
Necesito algo para el dolor de cabeza.
두통에 사용할 약이 필요해요.
- Necesito algo para el dolor de cabeza. / 두통약이 필요해요.
- Necesito algo para el resfriado. / 감기약이 필요해요.
- Necesito algo para la tos. / 기침약이 필요해요.
- Necesito algo para el dolor de garganta. / 인후통에 사용할 약이 필요해요.
- Necesito algo para la diarrea. / 설사약이 필요해요.
- Necesito algo para la alergia. / 알레르기약이 필요해요.
algo para는 “~에 사용할 어떤 것”이라는 뜻으로 약 이름을 정확히 몰라도 증상에 맞는 제품을 문의할 수 있습니다.
처방전이 필요한지 물어볼 때
약에 따라 처방전이 필요할 수 있으므로 약사에게 확인해야 합니다.
¿Necesito receta para este medicamento?
이 약은 처방전이 필요한가요?
- ¿Necesito receta? / 처방전이 필요한가요?
- ¿Necesito receta para este medicamento? / 이 약은 처방전이 필요한가요?
- ¿Se vende sin receta? / 처방전 없이 판매하나요?
- ¿Tiene un medicamento similar? / 비슷한 약이 있나요?
- ¿Hay una versión más económica? / 더 저렴한 제품이 있나요?
약 판매 규정은 국가마다 다를 수 있으므로 현지 약사나 의료진의 안내를 따르는 것이 좋습니다.
약을 어떻게 먹는지 물어볼 때
약을 구입했다면 복용량과 횟수를 정확히 확인해야 합니다.
¿Cómo debo tomar este medicamento?
이 약을 어떻게 복용해야 하나요?
- ¿Cómo debo tomar este medicamento? / 이 약을 어떻게 복용해야 하나요?
- ¿Cuántas veces al día? / 하루에 몇 번인가요?
- ¿Cuántas pastillas debo tomar? / 몇 알을 복용해야 하나요?
- ¿Antes o después de comer? / 식사 전인가요, 후인가요?
- ¿Durante cuántos días? / 며칠 동안 복용해야 하나요?
- ¿Puedo tomarlo con agua? / 물과 함께 복용해도 되나요?
pastilla는 알약, tomar는 약을 복용하다라는 뜻으로 사용할 수 있습니다.
약 복용 안내에서 자주 보는 표현
| 스페인어 | 뜻 |
|---|---|
| una vez al día | 하루 한 번 |
| dos veces al día | 하루 두 번 |
| tres veces al día | 하루 세 번 |
| cada ocho horas | 8시간마다 |
| antes de comer | 식사 전 |
| después de comer | 식사 후 |
| con comida | 음식과 함께 |
| con agua | 물과 함께 |
복용 안내를 완전히 이해하지 못했다면 글로 적어달라고 요청할 수 있습니다.
¿Puede escribirlo, por favor?
적어주실 수 있나요?
부작용이 있는지 확인할 때
약을 복용하기 전 주의사항과 부작용도 확인할 수 있습니다.
- ¿Tiene efectos secundarios? / 부작용이 있나요?
- ¿Puede causar sueño? / 졸음을 유발할 수 있나요?
- ¿Puedo conducir después de tomarlo? / 복용 후 운전해도 되나요?
- ¿Puedo tomarlo con otros medicamentos? / 다른 약과 함께 복용해도 되나요?
- ¿Qué debo evitar? / 무엇을 피해야 하나요?
efectos secundarios는 부작용이라는 뜻입니다. 복용 중인 다른 약이 있다면 함께 복용해도 되는지 반드시 확인하는 것이 좋습니다.
병원 접수 상황 대화
스페인어 대화
A
Buenos días. Necesito ver a un médico.
B
¿Tiene una cita?
A
No. Me siento mal desde ayer.
B
¿Cuáles son sus síntomas?
A
Tengo fiebre, tos y dolor de garganta.
B
Por favor, espere aquí.
한국어 해석
A
안녕하세요. 의사의 진료를 받아야 합니다.
B
예약하셨나요?
A
아니요. 어제부터 몸이 좋지 않습니다.
B
어떤 증상이 있나요?
A
열과 기침이 있고 목이 아픕니다.
B
여기에서 기다려주세요.
약국에서 감기약을 찾는 대화
스페인어 대화
A
Hola. Necesito algo para el resfriado.
B
¿Qué síntomas tiene?
A
Tengo tos, la nariz tapada y dolor de cabeza.
B
¿Tiene fiebre?
A
No, no tengo fiebre.
B
Puede tomar este medicamento después de comer.
A
¿Cuántas veces al día?
B
Dos veces al día.
한국어 해석
A
안녕하세요. 감기에 사용할 약이 필요합니다.
B
어떤 증상이 있나요?
A
기침이 나고 코가 막혔으며 머리가 아픕니다.
B
열은 있나요?
A
아니요, 열은 없습니다.
B
이 약을 식사 후에 복용하시면 됩니다.
A
하루에 몇 번인가요?
B
하루 두 번입니다.
여행 중 배탈이 났을 때의 대화
스페인어 대화
A
Me duele mucho el estómago.
B
¿Desde cuándo?
A
Desde anoche. También tengo diarrea y náuseas.
B
¿Ha comido algo diferente?
A
Sí, comí mariscos ayer.
B
Le recomiendo que consulte a un médico.
한국어 해석
A
배가 많이 아픕니다.
B
언제부터인가요?
A
어젯밤부터입니다. 설사와 메스꺼움도 있습니다.
B
평소와 다른 음식을 드셨나요?
A
네, 어제 해산물을 먹었습니다.
B
의사의 진료를 받아보시는 것을 권합니다.
병원과 약국에서 바로 쓰는 핵심 문장
- Me siento mal. / 몸이 좋지 않아요.
- Necesito ver a un médico. / 의사의 진료가 필요해요.
- Me duele la cabeza. / 머리가 아파요.
- Me duele el estómago. / 배가 아파요.
- Tengo fiebre. / 열이 있어요.
- Tengo tos. / 기침이 나요.
- Estoy mareado. / 어지러워요. 남성
- Estoy mareada. / 어지러워요. 여성
- Soy alérgico a este medicamento. / 이 약에 알레르기가 있어요. 남성
- ¿Cómo debo tomar este medicamento? / 이 약을 어떻게 복용해야 하나요?
스페인어가 어려울 때 보여주면 좋은 정보
병원이나 약국에서 말로 설명하기 어렵다면 휴대전화 메모에 필요한 내용을 미리 적어두는 것도 방법입니다.
- 현재 가장 불편한 증상
- 증상이 시작된 날짜와 시간
- 복용 중인 약 이름
- 약물과 음식 알레르기
- 기존에 진단받은 질환
- 여행자보험 관련 정보
증상을 번역한 문장을 보여주는 것만으로 끝내지 말고, 의료진이 추가로 묻는 내용을 이해하기 어렵다면 통역 지원이 가능한지도 확인하는 편이 좋습니다.
¿Hay alguien que hable coreano o inglés?
한국어나 영어를 할 수 있는 분이 있나요?
초보자가 헷갈리기 쉬운 표현
Me duele과 Tengo dolor de의 차이
두 표현 모두 통증이 있다고 말할 때 사용할 수 있습니다.
- Me duele la cabeza. / 머리가 아파요.
- Tengo dolor de cabeza. / 두통이 있어요.
Me duele 뒤에는 아픈 신체 부위를 넣고, Tengo dolor de 뒤에는 통증의 종류나 부위를 넣을 수 있습니다.
medicina와 medicamento의 차이
medicina는 약이라는 뜻과 의학이라는 뜻을 모두 가질 수 있습니다.
- Estudia medicina. / 의학을 공부합니다.
- Necesito una medicina. / 약이 필요합니다.
medicamento는 구체적인 의약품을 말할 때 자주 사용합니다.
- ¿Cómo debo tomar este medicamento? / 이 약을 어떻게 복용해야 하나요?
médico와 médica의 차이
남자 의사는 médico, 여자 의사는 médica라고 합니다.
- Necesito ver a un médico. / 남자 의사 또는 일반적으로 의사의 진료가 필요합니다.
- La médica está disponible. / 여자 의사가 진료 가능합니다.
의사의 성별을 모를 때는 médico를 일반적인 표현으로 접할 때도 많습니다.
짧은 문장부터 휴대전화에 저장해두세요
병원과 약국에서 사용하는 스페인어 단어는 평소 대화보다 낯설게 느껴질 수 있습니다. 몸이 아픈 상황에서는 긴 문장을 떠올리기도 쉽지 않습니다.
그래서 모든 표현을 외우기보다는 Me siento mal, Me duele la cabeza, Tengo fiebre, Soy alérgico처럼 자신에게 필요할 가능성이 높은 문장을 먼저 익혀두는 것이 좋습니다.
약을 받았다면 복용 횟수와 식전·식후 여부를 정확히 확인해야 합니다. 설명이 빠르거나 알아듣기 어렵다면 ¿Puede escribirlo, por favor?라고 말해 글로 적어달라고 요청할 수 있습니다.
여행 중 건강 문제는 언어 공부보다 정확한 진료가 우선입니다. 증상이 심하거나 평소와 다르다면 짧은 회화만으로 해결하려 하지 말고 현지 의료진과 여행자보험 지원센터 등에 도움을 요청하는 편이 안전합니다.
해시태그
#스페인어공부 #스페인어초보 #스페인어독학 #스페인어병원 #스페인어약국 #스페인어증상표현 #스페인어여행회화 #스페인어응급회화 #스페인어회화 #스페인어문장 #스페인어단어 #스페인어표현 #스페인어예문 #스페인어기초 #스페인어학습 #스페인어공부기록 #외국어공부 #외국어독학 #스페인어블로그 #생활스페인어 #기초스페인어 #초급스페인어 #스페인어연습 #스페인어문법 #스페인어단어장 #스페인어공부법 #공부기록 #병원스페인어 #약국스페인어 #스페인어표현정리
'외국어공부' 카테고리의 다른 글
| 一度切って、かけ直します (0) | 2026.06.12 |
|---|---|
| Lo siento, se ha equivocado (0) | 2026.06.11 |
| 今日はとても暑いです (0) | 2026.06.10 |
| La temperatura está bajo cero (0) | 2026.06.09 |
| どの電車に乗ればいいですか (0) | 2026.06.08 |