본문 바로가기
외국어공부

迷惑をかけてすみません

by 이야기공방 2026. 6. 2.
반응형

일본어 감사와 사과 표현 초보자가 꼭 알아두면 좋은 기초 회화

일본어를 처음 배울 때 가장 먼저 익혀두면 좋은 표현 중 하나가 감사와 사과 표현입니다. 문법을 많이 몰라도 감사합니다, 죄송합니다, 괜찮아요, 실례합니다 같은 말은 바로 사용할 수 있기 때문입니다.

특히 일본 여행을 가면 식당, 편의점, 호텔, 지하철, 길 묻기 상황에서 짧은 예의 표현을 정말 자주 쓰게 됩니다. 말을 길게 하지 못하더라도 ありがとうございます, すみません 정도만 자연스럽게 말할 수 있으면 대화가 훨씬 부드러워집니다.

이번 글에서는 일본어 초보자가 일상과 여행 상황에서 바로 사용할 수 있는 감사와 사과 표현을 예문과 함께 정리해보겠습니다.

가장 기본적인 감사 표현

일본어로 “감사합니다”는 ありがとうございます입니다.

ありがとうございます。
감사합니다.

가장 기본적이고 정중한 감사 표현입니다. 식당에서 음식을 받을 때, 계산을 마칠 때, 길 안내를 받았을 때 모두 사용할 수 있습니다.

  • ありがとうございます。 / 감사합니다.
  • どうもありがとうございます。 / 정말 감사합니다.
  • 本当にありがとうございます。 / 정말로 감사합니다.
  • いろいろありがとうございます。 / 여러모로 감사합니다.
  • 助かりました。ありがとうございます。 / 도움이 됐습니다. 감사합니다.

どうもありがとうございます는 ありがとうございます보다 조금 더 감사한 마음을 강조하는 표현입니다. 여행 중 낯선 사람이 친절하게 도와줬을 때 사용하기 좋습니다.

고마워요

친구나 가까운 사람에게는 조금 더 가볍게 ありがとう라고 말할 수 있습니다.

ありがとう。
고마워.

정중한 자리에서는 ありがとうございます를 쓰고, 친구 사이에서는 ありがとう를 쓰면 됩니다.

  • ありがとう。 / 고마워.
  • 本当にありがとう。 / 정말 고마워.
  • 手伝ってくれてありがとう。 / 도와줘서 고마워.
  • 来てくれてありがとう。 / 와줘서 고마워.
  • 待ってくれてありがとう。 / 기다려줘서 고마워.

초보자라면 상황에 따라 표현을 나누어 기억해두면 좋습니다. 낯선 사람이나 직원에게는 ありがとうございます, 친구에게는 ありがとう가 자연스럽습니다.

도와주셔서 감사합니다

누군가가 도와줬을 때는 아래 표현을 사용할 수 있습니다.

助けてくれてありがとうございます。
도와주셔서 감사합니다.

助ける는 돕다라는 뜻입니다. 조금 더 자연스럽고 자주 쓰는 표현으로는 助かりました도 있습니다.

助かりました。
도움이 됐습니다.

  • 助かりました。 / 도움이 됐습니다.
  • 本当に助かりました。 / 정말 도움이 됐습니다.
  • 教えてくれてありがとうございます。 / 알려주셔서 감사합니다.
  • 説明してくれてありがとうございます。 / 설명해주셔서 감사합니다.
  • 案内してくれてありがとうございます。 / 안내해주셔서 감사합니다.

여행 중 길을 알려준 사람에게는 ありがとうございます만 말해도 충분하지만, 本当に助かりました까지 덧붙이면 훨씬 진심이 느껴지는 표현이 됩니다.

천만에요

상대가 ありがとうございます라고 말했을 때 대답하는 표현도 알아두면 좋습니다.

どういたしまして。
천만에요.

가장 기본적인 “천만에요” 표현입니다. 다만 실제 회화에서는 조금 더 가볍게 いえいえ라고 말하는 경우도 많습니다.

  • どういたしまして。 / 천만에요.
  • いえいえ。 / 아니에요.
  • 大丈夫です。 / 괜찮습니다.
  • 気にしないでください。 / 신경 쓰지 마세요.

どういたしまして는 교과서적인 표현이고, いえいえ는 조금 더 부드럽고 일상적인 느낌입니다. 누군가가 고맙다고 했을 때 가볍게 いえいえ라고 답하면 자연스럽습니다.

가장 기본적인 사과 표현

일본어로 “죄송합니다”는 すみません입니다.

すみません。
죄송합니다. / 실례합니다.

すみません은 정말 자주 쓰는 표현입니다. 사과할 때도 쓰고, 누군가에게 말을 걸 때도 쓰고, 가볍게 감사한 마음을 표현할 때도 쓰입니다.

  • すみません。 / 죄송합니다. 실례합니다.
  • 本当にすみません。 / 정말 죄송합니다.
  • 遅れてすみません。 / 늦어서 죄송합니다.
  • お待たせしてすみません。 / 기다리게 해서 죄송합니다.
  • 迷惑をかけてすみません。 / 폐를 끼쳐서 죄송합니다.

일본어 초보자라면 すみません은 꼭 익혀두는 것이 좋습니다. 여행 중에도 가장 많이 사용하게 되는 표현 중 하나입니다.

미안해요

친구나 가까운 사이에서 “미안해”라고 말할 때는 ごめんなさい 또는 ごめん을 사용할 수 있습니다.

ごめんなさい。
미안합니다.

ごめん。
미안해.

  • ごめんなさい。 / 미안합니다.
  • 本当にごめんなさい。 / 정말 미안합니다.
  • ごめん。 / 미안해.
  • 本当にごめん。 / 정말 미안해.
  • 遅れてごめん。 / 늦어서 미안해.

ごめん은 아주 친한 사이에서 쓰는 표현입니다. 여행 중 직원이나 낯선 사람에게는 ごめん보다 すみません을 쓰는 것이 안전합니다.

정중하게 사과할 때

더 정중하게 사과해야 할 때는 申し訳ありません을 사용할 수 있습니다.

申し訳ありません。
죄송합니다.

すみません보다 더 격식 있고 무거운 사과 표현입니다. 업무 상황이나 고객 응대, 큰 실수에 대한 사과에서 자주 볼 수 있습니다.

  • 申し訳ありません。 / 죄송합니다.
  • 大変申し訳ありません。 / 대단히 죄송합니다.
  • ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 / 폐를 끼쳐서 죄송합니다.
  • 確認不足で申し訳ありません。 / 확인이 부족해서 죄송합니다.

일상 여행 회화에서는 すみません만으로도 충분한 경우가 많습니다. 다만 일본어 표현을 넓히고 싶다면 申し訳ありません도 알아두면 좋습니다.

실례합니다

누군가에게 말을 걸거나, 방에 들어가거나, 자리를 지나갈 때는 失礼します를 사용할 수 있습니다.

失礼します。
실례합니다.

들어갈 때, 나갈 때, 누군가의 대화에 끼어들 때처럼 조심스럽게 행동해야 하는 상황에서 자주 쓰입니다.

  • 失礼します。 / 실례합니다.
  • 失礼しました。 / 실례했습니다.
  • ちょっと失礼します。 / 잠시 실례하겠습니다.
  • お先に失礼します。 / 먼저 실례하겠습니다.

お先に失礼します는 직장이나 모임에서 먼저 나갈 때 자주 쓰는 표현입니다. 여행 회화보다는 일상이나 업무 일본어에서 더 많이 볼 수 있습니다.

잠시 지나갈게요

사람이 많은 곳에서 지나가야 할 때는 すみません이나 失礼します를 사용할 수 있습니다.

すみません、通ります。
죄송합니다, 지나가겠습니다.

通ります는 지나갑니다라는 뜻입니다.

  • すみません、通ります。 / 죄송합니다, 지나가겠습니다.
  • ちょっと通ってもいいですか。 / 잠시 지나가도 될까요?
  • 前を失礼します。 / 앞을 지나가겠습니다.
  • すみません、降ります。 / 죄송합니다, 내릴게요.

지하철이나 버스에서 내릴 때는 すみません、降ります라고 말할 수 있습니다. 사람이 많은 일본 여행 상황에서 꽤 유용한 표현입니다.

늦어서 죄송합니다

약속 시간이나 수업에 늦었을 때는 이렇게 말할 수 있습니다.

遅れてすみません。
늦어서 죄송합니다.

遅れる는 늦다라는 뜻입니다.

  • 遅れてすみません。 / 늦어서 죄송합니다.
  • 遅れてごめんなさい。 / 늦어서 미안합니다.
  • お待たせしてすみません。 / 기다리게 해서 죄송합니다.
  • 電車が遅れました。 / 전철이 늦었습니다.
  • 道に迷いました。 / 길을 잃었습니다.

친구에게는 遅れてごめん이라고 말할 수 있고, 조금 더 정중하게 말하고 싶다면 遅れてすみません이 좋습니다.

잘 못 알아들었을 때

일본어를 배우는 초보자라면 상대의 말을 한 번에 못 알아들을 때가 많습니다. 그럴 때는 미안해하지 말고 천천히 다시 말해달라고 부탁하면 됩니다.

すみません、もう一度お願いします。
죄송하지만, 다시 한 번 부탁드립니다.

  • すみません、もう一度お願いします。 / 죄송하지만, 다시 한 번 부탁드립니다.
  • もう一度言ってください。 / 다시 한 번 말해주세요.
  • ゆっくり話してください。 / 천천히 말해주세요.
  • すみません、よくわかりません。 / 죄송합니다, 잘 모르겠습니다.
  • 日本語を勉強しています。 / 일본어를 공부하고 있습니다.

여행 중에는 ゆっくり話してください가 특히 유용합니다. 상대가 빠르게 말할 때 정중하게 천천히 말해달라고 요청할 수 있습니다.

괜찮아요

상대가 사과했을 때 “괜찮아요”라고 말하고 싶다면 大丈夫です를 사용할 수 있습니다.

大丈夫です。
괜찮습니다.

大丈夫는 괜찮다, 문제없다는 뜻입니다.

  • 大丈夫です。 / 괜찮습니다.
  • 大丈夫ですよ。 / 괜찮아요.
  • 気にしないでください。 / 신경 쓰지 마세요.
  • 問題ありません。 / 문제없습니다.
  • いいですよ。 / 괜찮아요.

大丈夫です는 정말 많이 쓰는 표현입니다. 사과를 받아줄 때뿐 아니라, 몸 상태를 묻는 질문에도 사용할 수 있습니다.

괜찮으세요?

상대가 넘어졌거나 힘들어 보일 때는 이렇게 물어볼 수 있습니다.

大丈夫ですか。
괜찮으세요?

  • 大丈夫ですか。 / 괜찮으세요?
  • けがはありませんか。 / 다친 곳은 없나요?
  • 具合が悪いですか。 / 몸이 안 좋으세요?
  • 手伝いましょうか。 / 도와드릴까요?
  • 救急車を呼びましょうか。 / 구급차를 부를까요?

大丈夫ですか는 일상에서도 여행에서도 자주 들을 수 있는 표현입니다. 상대를 걱정할 때 가장 먼저 떠올리기 좋은 문장입니다.

감사와 사과 표현 정리

일본어 읽는 법 사용 상황
ありがとうございます。 ありがとうございます 감사합니다. 정중한 감사
ありがとう。 ありがとう 고마워. 친한 사이의 감사
どういたしまして。 どういたしまして 천만에요. 감사 인사에 답할 때
すみません。 すみません 죄송합니다. 실례합니다. 사과, 호출, 실례
ごめんなさい。 ごめんなさい 미안합니다. 비교적 가까운 관계의 사과
申し訳ありません。 もうしわけありません 죄송합니다. 매우 정중한 사과
失礼します。 しつれいします 실례합니다. 들어가거나 지나갈 때
大丈夫です。 だいじょうぶです 괜찮습니다. 괜찮다고 답할 때
気にしないでください。 きにしないでください 신경 쓰지 마세요. 상대의 사과를 받아줄 때
もう一度お願いします。 もういちどおねがいします 다시 한 번 부탁드립니다. 못 알아들었을 때

식당에서 쓸 수 있는 감사 표현

일본 식당에서는 감사와 실례 표현을 자주 쓰게 됩니다.

  • ありがとうございます。 / 감사합니다.
  • ごちそうさまでした。 / 잘 먹었습니다.
  • おいしかったです。 / 맛있었습니다.
  • すみません、お会計お願いします。 / 실례합니다, 계산 부탁드립니다.
  • ありがとうございました。 / 감사했습니다.

식사를 마치고 나갈 때 ごちそうさまでした라고 말하면 자연스럽습니다. 일본 식당에서 정말 자주 들을 수 있는 표현입니다.

호텔에서 쓸 수 있는 사과와 요청 표현

호텔에서는 조금 정중한 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

  • すみません、質問があります。 / 죄송합니다, 질문이 있습니다.
  • すみません、よくわかりません。 / 죄송합니다, 잘 모르겠습니다.
  • もう一度お願いします。 / 다시 한 번 부탁드립니다.
  • ゆっくり話してください。 / 천천히 말해주세요.
  • ありがとうございます。助かりました。 / 감사합니다. 도움이 됐습니다.

일본어가 서툴러도 すみません과 ありがとうございます를 자연스럽게 말하면 대화가 훨씬 부드러워집니다.

길을 물어볼 때 쓰는 표현

길을 물어볼 때는 갑자기 질문부터 하기보다 すみません으로 시작하면 좋습니다.

すみません、駅はどこですか。
실례합니다, 역은 어디인가요?

  • すみません、駅はどこですか。 / 실례합니다, 역은 어디인가요?
  • すみません、トイレはどこですか。 / 실례합니다, 화장실은 어디인가요?
  • 教えてくれてありがとうございます。 / 알려주셔서 감사합니다.
  • 本当に助かりました。 / 정말 도움이 됐습니다.

길 안내를 받았다면 ありがとうございますだけ보다 本当に助かりました를 함께 말해도 좋습니다.

감사와 사과 대화 예문

일본어 대화

A
すみません、駅はどこですか。

B
この道をまっすぐ行って、右に曲がってください。

A
すみません、もう一度お願いします。

B
はい。この道をまっすぐ行って、右です。

A
ありがとうございます。本当に助かりました。

B
いえいえ。

한국어 해석

A
실례합니다, 역은 어디인가요?

B
이 길을 쭉 가시고 오른쪽으로 도세요.

A
죄송하지만, 다시 한 번 부탁드립니다.

B
네. 이 길을 쭉 가시고 오른쪽입니다.

A
감사합니다. 정말 도움이 됐습니다.

B
아니에요.

실수했을 때 대화 예문

일본어 대화

A
遅れてすみません。

B
大丈夫ですよ。

A
本当にすみません。電車が遅れました。

B
気にしないでください。

A
待ってくれてありがとうございます。

한국어 해석

A
늦어서 죄송합니다.

B
괜찮아요.

A
정말 죄송합니다. 전철이 늦었습니다.

B
신경 쓰지 마세요.

A
기다려주셔서 감사합니다.

초보자가 헷갈리기 쉬운 표현

すみません은 사과도 되고 실례도 됩니다

すみません은 상황에 따라 여러 의미로 쓰입니다.

  • すみません。 / 죄송합니다.
  • すみません、駅はどこですか。 / 실례합니다, 역은 어디인가요?
  • すみません、ありがとうございます。 / 죄송해요, 감사합니다.

일본어에서 すみません은 단순히 사과만이 아니라, 말을 걸 때나 감사한 상황에서도 사용할 수 있습니다.

ありがとう와 ありがとうございます의 차이

ありがとう는 친구나 가까운 사람에게 쓰기 좋은 표현입니다.

  • ありがとう。 / 고마워.

ありがとうございます는 더 정중한 표현입니다.

  • ありがとうございます。 / 감사합니다.

여행 중에는 대부분 ありがとうございます를 쓰면 무난합니다.

ごめんなさい와 申し訳ありません의 차이

ごめんなさい는 일상적인 사과 표현입니다.

  • ごめんなさい。 / 미안합니다.

申し訳ありません은 더 격식 있고 정중한 사과 표현입니다.

  • 申し訳ありません。 / 죄송합니다.

친구에게는 ごめん이나 ごめんなさい, 업무나 공식적인 상황에서는 申し訳ありません을 사용할 수 있습니다.

바로 쓰기 좋은 일본어 감사와 사과 문장

  • ありがとうございます。 / 감사합니다.
  • 本当にありがとうございます。 / 정말 감사합니다.
  • 助かりました。 / 도움이 됐습니다.
  • どういたしまして。 / 천만에요.
  • すみません。 / 죄송합니다. 실례합니다.
  • ごめんなさい。 / 미안합니다.
  • 申し訳ありません。 / 죄송합니다.
  • 失礼します。 / 실례합니다.
  • 大丈夫です。 / 괜찮습니다.
  • もう一度お願いします。 / 다시 한 번 부탁드립니다.

일본어 감사와 사과 표현을 공부하면서 느낀 점

감사와 사과 표현은 아주 쉬운 기초 표현처럼 보이지만, 실제 일본어 대화에서는 가장 자주 쓰이는 말이라고 느꼈습니다. 문법을 많이 몰라도 ありがとうございます, すみません, 大丈夫です 같은 표현만 자연스럽게 말할 수 있으면 기본적인 예의 표현은 어느 정도 해결됩니다.

특히 すみません은 일본어에서 정말 활용도가 높은 표현입니다. 사과할 때도 쓰고, 누군가를 부를 때도 쓰고, 길을 물어볼 때도 쓸 수 있습니다. 그래서 일본어 초보자라면 반드시 익혀두면 좋은 표현이라고 생각합니다.

저도 외국어를 공부할 때 이런 짧은 예의 표현을 먼저 익히는 것이 중요하다고 느낍니다. 어려운 문장보다도 고맙다, 미안하다, 괜찮다 같은 말이 실제 상황에서는 더 먼저 필요할 때가 많기 때문입니다.

일본어를 완벽하게 하지 못하더라도 감사와 사과 표현을 정중하게 말하면 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다. 여행 중에는 짧고 정확한 예의 표현이 생각보다 큰 도움이 됩니다.

마무리

오늘은 일본어 감사와 사과 표현을 정리해봤습니다.

ありがとうございます, すみません, ごめんなさい, 失礼します, 大丈夫です 같은 표현은 일상 회화와 여행 상황에서 바로 사용할 수 있는 기초 표현입니다.

처음부터 많은 문장을 외우려고 하기보다 가장 자주 쓰는 표현부터 익히는 것이 좋습니다.

ありがとうございます。
감사합니다.

すみません。
죄송합니다. 실례합니다.

大丈夫です。
괜찮습니다.

이 세 문장만 자연스럽게 말할 수 있어도 일본어 대화가 조금 더 편안하게 느껴질 것 같습니다.

해시태그

#일본어공부 #일본어초보 #일본어독학 #일본어감사 #일본어사과 #일본어인사 #일본어회화 #일본어문장 #일본어단어 #일본어표현 #일본어예문 #일본어기초 #일본어학습 #일본어쓰기 #일본어번역 #일본어공부기록 #외국어공부 #외국어독학 #일본어블로그 #생활일본어 #기초일본어 #초급일본어 #일본어연습 #일본어문법 #일본어단어장 #일본어공부법 #일본어작문 #공부기록 #감사일본어 #사과일본어

반응형

'외국어공부' 카테고리의 다른 글

Disculpe, ¿puedo pasar?  (0) 2026.06.01
今、何時ですか  (0) 2026.05.31
¿Qué hora es?  (0) 2026.05.30
私の誕生日は5月10日です  (0) 2026.05.29
Una mesa para dos, por favor  (1) 2026.05.27