
일본어 식당 회화 주문부터 결제·추천 요청까지 한 번에 정리
일본 여행에서 가장 많이 가게 되는 곳 중 하나가 바로 식당입니다. 라멘집, 이자카야, 스시집, 카페까지 다양한 음식점에서 짧은 일본어 표현만 알아도 훨씬 편하게 주문할 수 있습니다.
특히 메뉴 주문, 추천 요청, 물 추가 요청, 알레르기 설명, 계산 요청 같은 표현은 여행 중 정말 자주 사용됩니다.
이번 글에서는 일본어로 식당에서 바로 사용할 수 있는 실전 회화를 정리해보겠습니다.
식당 기본 단어
| 일본어 | 읽는 법 | 뜻 | 예문 |
|---|---|---|---|
| レストラン | 레스토랑 | 식당 | レストランに行きます。 |
| メニュー | 메뉴 | 메뉴 | メニューを見せてください。 |
| 注文 | ちゅうもん | 주문 | 注文をお願いします。 |
| 店員 | てんいん | 직원 | 店員さんを呼びます。 |
| 料理 | りょうり | 요리 | 料理がおいしいです。 |
| 水 | みず | 물 | 水をください。 |
| 会計 | かいけい | 계산 | 会計をお願いします。 |
| おすすめ | おすすめ | 추천 | おすすめは何ですか。 |
일본 식당에서는 店員さん이라는 표현을 많이 사용합니다. 점원을 부를 때 자연스럽고 가장 흔하게 쓰는 말입니다.
메뉴 주세요
식당에 들어가서 가장 먼저 필요한 표현입니다.
メニューをください。
메뉴 주세요.
- メニューをください。 / 메뉴 주세요.
- メニューを見せてください。 / 메뉴 보여주세요.
- 日本語メニューはありますか。 / 일본어 메뉴가 있나요?
- 英語メニューはありますか。 / 영어 메뉴가 있나요?
- 写真付きメニューはありますか。 / 사진 메뉴가 있나요?
写真付き는 사진이 있는이라는 뜻으로, 외국인 여행자에게 매우 유용한 표현입니다.
이거 하나 주세요
메뉴를 고른 뒤 주문할 때 가장 기본 표현입니다.
これをください。
이거 주세요.
- これをください。 / 이거 주세요.
- これをお願いします。 / 이걸로 부탁드립니다.
- 同じものをください。 / 같은 걸 주세요.
- これとこれをください。 / 이것과 이것 주세요.
- 大盛りでお願いします。 / 곱빼기로 부탁드립니다.
大盛り는 양이 많은 것, 곱빼기를 뜻합니다. 일본 식당에서 자주 볼 수 있는 표현입니다.
추천 메뉴가 뭐예요?
뭘 먹을지 모를 때 가장 유용한 질문입니다.
おすすめは何ですか。
추천 메뉴가 뭐예요?
- おすすめは何ですか。 / 추천 메뉴가 뭐예요?
- 人気の料理は何ですか。 / 인기 메뉴가 뭐예요?
- この店の一番人気は何ですか。 / 이 가게의 1등 메뉴는 뭐예요?
- 辛くない料理はありますか。 / 안 매운 음식이 있나요?
- ベジタリアンメニューはありますか。 / 채식 메뉴가 있나요?
人気는 인기라는 뜻으로, 일본에서는 “인기 메뉴”를 많이 강조합니다.
물 주세요
식당에서 기본적으로 필요한 표현입니다.
水をください。
물 주세요.
- 水をください。 / 물 주세요.
- お水はありますか。 / 물이 있나요?
- 氷なしでお願いします。 / 얼음 없이 부탁드립니다.
- もう少し水をください。 / 물을 조금 더 주세요.
- おかわりをお願いします。 / 리필 부탁드립니다.
おかわり는 리필이라는 뜻으로, 일본 식당에서 매우 자주 쓰입니다.
알레르기가 있어요
음식 제한이 있을 때 꼭 필요한 표현입니다.
アレルギーがあります。
알레르기가 있습니다.
- アレルギーがあります。 / 알레르기가 있습니다.
- ピーナッツアレルギーです。 / 땅콩 알레르기가 있습니다.
- エビは食べられません。 / 새우를 먹을 수 없습니다.
- これは入っていますか。 / 이것이 들어있나요?
- 卵なしでお願いします。 / 계란 없이 부탁드립니다.
食べられません는 먹을 수 없습니다라는 뜻입니다. 알레르기 상황에서는 꼭 정확하게 전달하는 것이 중요합니다.
맛있어요
음식이 마음에 들 때 자연스럽게 사용할 수 있는 표현입니다.
おいしいです。
맛있습니다.
- おいしいです。 / 맛있습니다.
- とてもおいしいです。 / 정말 맛있습니다.
- すごくおいしいです。 / 엄청 맛있습니다.
- 最高です。 / 최고입니다.
最高는 “최고”라는 뜻으로 감탄 표현으로 자주 사용됩니다.
계산할게요
식사를 마친 뒤 계산할 때 사용하는 표현입니다.
会計をお願いします。
계산 부탁드립니다.
- 会計をお願いします。 / 계산 부탁드립니다.
- お会計お願いします。 / 계산 부탁드립니다.
- 別々でお願いします。 / 따로 계산 부탁드립니다.
- 一緒でお願いします。 / 같이 계산 부탁드립니다.
- カードで払えますか。 / 카드로 결제할 수 있나요?
別々는 따로, 一緒는 함께라는 뜻으로 계산 방식에서 자주 쓰입니다.
음식 문제 상황
음식이 잘못 나오거나 문제가 있을 때 사용할 수 있는 표현입니다.
注文が違います。
주문이 다릅니다.
- 注文が違います。 / 주문이 다릅니다.
- これを注文していません。 / 이건 주문하지 않았습니다.
- 冷たいです。 / 차갑습니다.
- 熱すぎます。 / 너무 뜨겁습니다.
- もう一度お願いします。 / 다시 부탁드립니다.
違います는 다르다는 뜻으로, 주문 오류 상황에서 매우 자주 쓰입니다.
식당 주문 대화 예문
일본어
A
すみません。メニューをください。
B
はい、どうぞ。
A
おすすめは何ですか。
B
ラーメンが人気です。
A
では、それをください。
한국어 해석
A
실례합니다. 메뉴 주세요.
B
네, 여기 있습니다.
A
추천 메뉴가 뭐예요?
B
라멘이 인기입니다.
A
그럼 그걸로 주세요.
계산 대화 예문
일본어
A
すみません。会計をお願いします。
B
はい。カードですか、現金ですか。
A
カードでお願いします。
B
ありがとうございます。
한국어 해석
A
실례합니다. 계산 부탁드립니다.
B
네. 카드인가요, 현금인가요?
A
카드로 부탁드립니다.
B
감사합니다.
식당에서 바로 쓰는 핵심 문장
- メニューをください。 / 메뉴 주세요.
- おすすめは何ですか。 / 추천 메뉴가 뭐예요?
- これをください。 / 이거 주세요.
- 水をください。 / 물 주세요.
- アレルギーがあります。 / 알레르기가 있습니다.
- 会計をお願いします。 / 계산 부탁드립니다.
- カードで払えますか。 / 카드로 결제할 수 있나요?
- 別々でお願いします。 / 따로 계산 부탁드립니다.
- おいしいです。 / 맛있습니다.
- 注文が違います。 / 주문이 다릅니다.
초보자가 헷갈리기 쉬운 표현
注文 vs オーダー
注文은 일본어로 “주문”입니다.
- 注文をお願いします。 / 주문 부탁드립니다.
오더(order)도 쓰이지만, 일본어 기본 표현은 注文입니다.
会計 vs 支払い
会計는 식당 계산, 전체 금액 정산을 의미합니다.
- 会計をお願いします。 / 계산 부탁드립니다.
支払い는 일반적인 “지불” 의미로 더 넓게 사용됩니다.
おすすめ vs 人気
おすすめ는 추천, 인기 메뉴는 人気입니다.
- おすすめは何ですか。 / 추천 메뉴가 뭐예요?
- 人気の料理は何ですか。 / 인기 메뉴가 뭐예요?
식당에서는 짧고 정중한 표현이 가장 중요합니다
일본 식당에서는 긴 문장보다 짧고 정중한 표현이 훨씬 자연스럽습니다.
おすすめは何ですか。
추천 메뉴가 뭐예요?
会計をお願いします。
계산 부탁드립니다.
이 두 문장만 알아도 대부분의 식당 상황은 충분히 대응할 수 있습니다.
일본에서는 점원에게 정중하게 말하는 문화가 강하기 때문에 ~お願いします 형태를 많이 사용합니다.
해시태그
#일본어공부 #일본어초보 #일본어독학 #일본어식당 #일본어여행회화 #일본어주문 #일본어메뉴 #일본어회화 #일본어문장 #일본어표현 #일본어단어 #일본어예문 #일본어기초 #일본어학습 #외국어공부 #외국어독학 #일본어블로그 #생활일본어 #기초일본어 #초급일본어 #여행일본어 #식당일본어 #일본어공부법 #공부기록 #일본어표현정리
'외국어공부' 카테고리의 다른 글
| ¿Cuál es el número de la habitación? (1) | 2026.07.01 |
|---|---|
| バス乗り場はどこですか (0) | 2026.06.30 |
| Quiero un billete de ida y vuelta (0) | 2026.06.29 |
| ここで降ろしてください (0) | 2026.06.28 |
| Lléveme a esta dirección, por favor (0) | 2026.06.27 |