본문 바로가기
외국어공부

写真を撮ってもらえますか

by 이야기공방 2026. 6. 26.
반응형

일본어 사진 부탁 회화 사진 찍어주세요부터 다시 찍어도 될까요까지

일본 여행을 하다 보면 예쁜 거리, 유명한 관광지, 전망대, 신사나 사찰 앞에서 사진을 남기고 싶을 때가 많습니다. 혼자 여행 중이라면 지나가는 사람에게 사진을 부탁해야 할 수도 있고, 친구나 가족과 함께라면 “여기서 찍어줘”, “세로로 찍어줘”, “한 장 더 찍어줘” 같은 말을 자주 하게 됩니다.

사진 부탁 표현은 생각보다 어렵지 않습니다. 写真を撮っていただけますか라는 문장 하나만 알아도 대부분의 상황에서 정중하게 사진을 부탁할 수 있습니다.

이번 글에서는 일본어로 사진을 부탁할 때, 구도와 방향을 말할 때, 다시 찍어달라고 요청할 때, 사진 촬영 가능 여부를 확인할 때 사용할 수 있는 여행 회화 표현을 정리해보겠습니다.

사진 촬영 관련 기본 단어

일본어 읽는 법 예문
写真 しゃしん 사진 写真を撮ります。
カメラ カメラ 카메라 カメラを持っています。
スマホ スマホ 스마트폰 スマホで撮ってください。
撮る とる 찍다 写真を撮ってください。
写る うつる 사진에 나오다 背景が写っています。
背景 はいけい 배경 背景も入れてください。
たて 세로 縦でお願いします。
よこ 가로 横でお願いします。
自撮り じどり 셀카 自撮りをします。
風景 ふうけい 풍경 風景がきれいです。

写真を撮る는 사진을 찍다라는 뜻입니다. 반대로 사진에 사람이 나오거나 배경이 나온다고 할 때는 写る를 사용할 수 있습니다.

사진 한 장 찍어주실 수 있나요?

가장 기본적이고 정중한 표현은 写真を撮っていただけますか입니다.

写真を撮っていただけますか。
사진을 찍어주실 수 있나요?

  • 写真を撮っていただけますか。 / 사진을 찍어주실 수 있나요?
  • 写真を撮ってもらえますか。 / 사진을 찍어주실 수 있나요?
  • 一枚撮っていただけますか。 / 한 장 찍어주실 수 있나요?
  • すみません、写真をお願いできますか。 / 실례합니다, 사진 부탁드려도 될까요?
  • 私たちの写真を撮っていただけますか。 / 저희 사진을 찍어주실 수 있나요?

낯선 사람에게 부탁할 때는 写真を撮っていただけますか가 가장 무난하고 정중합니다. 조금 더 편하게 말하면 写真を撮ってもらえますか라고 할 수 있습니다.

여기서 찍어주세요

사진을 찍고 싶은 위치를 말할 때 사용할 수 있는 표현입니다.

ここでお願いします。
여기서 부탁드립니다.

  • ここでお願いします。 / 여기서 부탁드립니다.
  • ここから撮ってください。 / 여기에서 찍어주세요.
  • この場所で撮ってください。 / 이 장소에서 찍어주세요.
  • 少し後ろからお願いします。 / 조금 뒤에서 부탁드립니다.
  • 少し近くからお願いします。 / 조금 가까이에서 부탁드립니다.
  • この角度でお願いします。 / 이 각도로 부탁드립니다.

여행 중에는 손으로 위치를 가리키면서 ここでお願いします라고만 말해도 충분히 의미가 전달됩니다.

배경이 나오게 찍어주세요

여행 사진에서는 사람만 크게 나오는 것보다 뒤의 건물이나 풍경이 함께 나오기를 원할 때가 많습니다.

背景も入れてください。
배경도 넣어주세요.

  • 背景も入れてください。 / 배경도 넣어주세요.
  • 後ろの建物も入れてください。 / 뒤의 건물도 넣어주세요.
  • 海も入れてください。 / 바다도 넣어주세요.
  • 塔も写るようにお願いします。 / 탑도 나오게 부탁드립니다.
  • 風景が全部入るようにお願いします。 / 풍경이 전체적으로 나오게 부탁드립니다.
  • 人と背景が一緒に写るようにお願いします。 / 사람과 배경이 함께 나오게 부탁드립니다.

入れる는 넣다라는 뜻이고, 写る는 사진에 나오다라는 뜻입니다. 背景も入れてください는 여행지에서 정말 자주 쓸 수 있는 문장입니다.

세로로 찍어주세요, 가로로 찍어주세요

사진 방향을 말할 때는 縦와 横을 사용하면 됩니다.

縦でお願いします。
세로로 부탁드립니다.

横でお願いします。
가로로 부탁드립니다.

  • 縦でお願いします。 / 세로로 부탁드립니다.
  • 横でお願いします。 / 가로로 부탁드립니다.
  • 縦向きでお願いします。 / 세로 방향으로 부탁드립니다.
  • 横向きでお願いします。 / 가로 방향으로 부탁드립니다.
  • インスタ用なので、縦でお願いします。 / 인스타용이라 세로로 부탁드립니다.

縦는 세로, 横는 가로입니다. 짧게 縦でお願いします, 横でお願いします라고 말해도 자연스럽습니다.

전신이 나오게 찍어주세요

사람이 어느 정도까지 나오게 찍을지 말하고 싶을 때 사용할 수 있는 표현입니다.

  • 全身が入るようにお願いします。 / 전신이 나오게 부탁드립니다.
  • 上半身だけでお願いします。 / 상반신만 부탁드립니다.
  • 腰から上でお願いします。 / 허리 위로 부탁드립니다.
  • 靴まで入れてください。 / 신발까지 넣어주세요.
  • 服が全部見えるようにお願いします。 / 옷이 전체적으로 보이게 부탁드립니다.
  • 少し離れて撮ってください。 / 조금 떨어져서 찍어주세요.

全身은 전신, 上半身은 상반신이라는 뜻입니다. “전신 사진”을 부탁하고 싶다면 全身が入るようにお願いします라고 말하면 됩니다.

조금 더 가까이 찍어주세요

사진 구도를 조정할 때는 가까이, 멀리, 위, 아래, 오른쪽, 왼쪽 표현을 알아두면 좋습니다.

일본어 읽는 법 예문
もう少し近く もうすこしちかく 조금 더 가까이 もう少し近くでお願いします。
もう少し遠く もうすこしとおく 조금 더 멀리 もう少し遠くからお願いします。
もう少し上 もうすこしうえ 조금 더 위 もう少し上にお願いします。
もう少し下 もうすこしした 조금 더 아래 もう少し下にお願いします。
みぎ 오른쪽 少し右にお願いします。
ひだり 왼쪽 少し左にお願いします。
  • もう少し近くでお願いします。 / 조금 더 가까이에서 부탁드립니다.
  • もう少し遠くからお願いします。 / 조금 더 멀리서 부탁드립니다.
  • もう少し上にお願いします。 / 조금 더 위로 부탁드립니다.
  • もう少し下にお願いします。 / 조금 더 아래로 부탁드립니다.
  • 少し右にお願いします。 / 조금 오른쪽으로 부탁드립니다.
  • 少し左にお願いします。 / 조금 왼쪽으로 부탁드립니다.

もう少し는 조금 더라는 뜻입니다. 사진 구도를 부드럽게 조정하고 싶을 때 자주 사용할 수 있습니다.

한 장 더 찍어주실 수 있나요?

사진을 한 장 더 찍고 싶을 때는 もう一枚를 사용합니다.

もう一枚撮っていただけますか。
한 장 더 찍어주실 수 있나요?

  • もう一枚撮っていただけますか。 / 한 장 더 찍어주실 수 있나요?
  • もう一枚お願いします。 / 한 장 더 부탁드립니다.
  • 何枚か撮っていただけますか。 / 몇 장 찍어주실 수 있나요?
  • 何枚か撮ってください。 / 몇 장 찍어주세요.
  • 連続で撮ってもらえますか。 / 연속으로 찍어주실 수 있나요?

一枚는 한 장, もう一枚는 한 장 더라는 뜻입니다. 사진뿐 아니라 종이나 티켓처럼 얇은 물건을 셀 때도 枚를 사용합니다.

다시 찍어도 될까요?

사진이 흔들렸거나 눈을 감았을 때 다시 찍고 싶다면 撮り直す를 사용할 수 있습니다.

もう一度撮っていただけますか。
한 번 더 찍어주실 수 있나요?

  • もう一度撮っていただけますか。 / 한 번 더 찍어주실 수 있나요?
  • 撮り直していただけますか。 / 다시 찍어주실 수 있나요?
  • すみません、もう一回お願いします。 / 죄송하지만 한 번 더 부탁드립니다.
  • 写真が少しぼやけています。 / 사진이 조금 흐리게 나왔습니다.
  • 目をつぶってしまいました。 / 눈을 감아버렸습니다.
  • うまく撮れていませんでした。 / 잘 찍히지 않았습니다.

撮り直す는 다시 찍다라는 뜻입니다. 낯선 사람에게 부탁할 때는 撮り直していただけますか처럼 정중하게 말하면 좋습니다.

사진이 잘 나왔어요

상대방이 찍어준 사진이 마음에 들 때는 감사 표현과 함께 말하면 좋습니다.

きれいに撮れています。
예쁘게 잘 찍혔습니다.

  • きれいに撮れています。 / 예쁘게 잘 찍혔습니다.
  • とてもよく撮れています。 / 아주 잘 찍혔습니다.
  • いい写真です。 / 좋은 사진입니다.
  • 気に入りました。 / 마음에 들었습니다.
  • ありがとうございます。 / 감사합니다.
  • 写真を撮ってくださってありがとうございます。 / 사진을 찍어주셔서 감사합니다.

気に入りました는 마음에 들었습니다라는 뜻입니다. 사진을 확인한 뒤 감사 표현과 함께 사용하면 자연스럽습니다.

제가 찍어드릴까요?

상대방이 내 사진을 찍어준 뒤, 예의상 “제가 찍어드릴까요?”라고 물어볼 수도 있습니다.

写真を撮りましょうか。
사진 찍어드릴까요?

  • 写真を撮りましょうか。 / 사진 찍어드릴까요?
  • 撮りましょうか。 / 찍어드릴까요?
  • よかったら撮りますよ。 / 괜찮으시면 찍어드릴게요.
  • 皆さんの写真を撮りましょうか。 / 여러분 사진 찍어드릴까요?
  • この背景でいいですか。 / 이 배경으로 괜찮나요?

~ましょうか는 “~해드릴까요?”라는 뜻입니다. 상대방에게 가볍게 도움을 제안할 때 사용할 수 있습니다.

휴대전화 사용법을 설명할 때

상대방에게 내 스마트폰을 건네며 사진을 부탁할 때 간단히 설명할 수 있습니다.

  • このボタンを押してください。 / 이 버튼을 눌러주세요.
  • ここを押してください。 / 여기를 눌러주세요.
  • もうカメラになっています。 / 이미 카메라 모드입니다.
  • 画面をタッチしてください。 / 화면을 터치해주세요.
  • 何枚か撮ってください。 / 몇 장 찍어주세요.
  • このまま撮ってください。 / 이 상태로 찍어주세요.

ボタン은 버튼, 画面은 화면이라는 뜻입니다. 스마트폰을 건네며 このボタンを押してください라고 말하면 간단하게 설명할 수 있습니다.

사진을 보내주실 수 있나요?

함께 여행 중인 사람이나 투어에서 만난 사람에게 사진을 보내달라고 부탁할 때 사용할 수 있는 표현입니다.

写真を送っていただけますか。
사진을 보내주실 수 있나요?

  • 写真を送っていただけますか。 / 사진을 보내주실 수 있나요?
  • 写真を送ってもらえますか。 / 사진을 보내주실 수 있나요?
  • メールで送っていただけますか。 / 이메일로 보내주실 수 있나요?
  • メッセージで送っていただけますか。 / 메시지로 보내주실 수 있나요?
  • これが私のメールアドレスです。 / 이것이 제 이메일 주소입니다.
  • これが私の電話番号です。 / 이것이 제 전화번호입니다.

送る는 보내다라는 뜻입니다. 写真を送っていただけますか는 정중하게 사진을 보내달라고 부탁할 때 사용할 수 있습니다.

여기서 사진을 찍어도 되나요?

박물관, 미술관, 신사, 사찰, 상점 안에서는 사진 촬영 가능 여부를 먼저 확인하는 것이 좋습니다.

ここで写真を撮ってもいいですか。
여기에서 사진을 찍어도 되나요?

  • ここで写真を撮ってもいいですか。 / 여기에서 사진을 찍어도 되나요?
  • 写真を撮ってもいいですか。 / 사진을 찍어도 되나요?
  • 動画を撮ってもいいですか。 / 영상을 찍어도 되나요?
  • フラッシュを使ってもいいですか。 / 플래시를 사용해도 되나요?
  • 撮影してもいいですか。 / 촬영해도 되나요?
  • SNSに載せてもいいですか。 / SNS에 올려도 되나요?

~てもいいですか는 “~해도 되나요?”라는 뜻입니다. 여행 중 허락을 구할 때 자주 사용할 수 있는 문형입니다.

사진 촬영 금지 표현

일본어 읽는 법
撮影禁止 さつえいきんし 촬영 금지
写真撮影禁止 しゃしんさつえいきんし 사진 촬영 금지
動画撮影禁止 どうがさつえいきんし 영상 촬영 금지
フラッシュ禁止 フラッシュきんし 플래시 금지
私的利用のみ してきりようのみ 개인 이용만 가능

禁止는 금지라는 뜻입니다. 사진 촬영은 가능하지만 플래시나 영상 촬영은 금지되는 경우도 있으니 표지판을 잘 확인하는 것이 좋습니다.

사람이 너무 많아요

관광지에서 사람이 많아 사진을 찍기 어려울 때 사용할 수 있는 표현입니다.

  • 人が多いです。 / 사람이 많습니다.
  • とても混んでいます。 / 매우 붐빕니다.
  • 少し待ちましょう。 / 조금 기다립시다.
  • あとで撮りましょう。 / 나중에 찍읍시다.
  • 別の場所で撮りましょう。 / 다른 장소에서 찍읍시다.
  • ここだとよく見えません。 / 여기서는 잘 보이지 않습니다.

混んでいます는 붐빈다는 뜻입니다. 관광지, 지하철, 식당 등 사람이 많을 때 사용할 수 있습니다.

셀카 찍자

친구나 가족과 함께 셀카를 찍을 때 사용할 수 있는 표현입니다.

自撮りしましょう。
셀카 찍읍시다.

  • 自撮りしましょう。 / 셀카 찍읍시다.
  • 一緒に写真を撮りましょう。 / 같이 사진 찍읍시다.
  • みんなで撮りましょう。 / 다 같이 찍읍시다.
  • カメラを見てください。 / 카메라를 봐주세요.
  • 笑ってください。 / 웃어주세요.
  • 3秒後に撮ります。 / 3초 후에 찍습니다.

自撮り는 셀카를 뜻합니다. 친구끼리는 自撮りしよう라고 조금 더 편하게 말할 수 있습니다.

사진 부탁 대화 예문

일본어 대화

A
すみません。写真を撮っていただけますか。

B
はい、大丈夫です。

A
ありがとうございます。この背景も入れてください。

B
縦で撮りますか、横で撮りますか。

A
縦でお願いします。

B
はい、何枚か撮りました。

A
ありがとうございます。とてもよく撮れています。

한국어 해석

A
실례합니다. 사진을 찍어주실 수 있나요?

B
네, 괜찮습니다.

A
감사합니다. 이 배경도 넣어주세요.

B
세로로 찍을까요, 가로로 찍을까요?

A
세로로 부탁드립니다.

B
네, 몇 장 찍었습니다.

A
감사합니다. 아주 잘 찍혔습니다.

다시 찍어달라고 부탁하는 대화

일본어 대화

A
ありがとうございます。写真を確認してもいいですか。

B
はい、どうぞ。

A
すみません。少しぼやけています。

B
もう一度撮りましょうか。

A
はい、お願いします。撮り直していただけますか。

B
もちろんです。

한국어 해석

A
감사합니다. 사진을 확인해도 될까요?

B
네, 보세요.

A
죄송합니다. 조금 흐리게 나왔습니다.

B
한 번 더 찍어드릴까요?

A
네, 부탁드립니다. 다시 찍어주실 수 있나요?

B
물론입니다.

사진 촬영 가능 여부를 묻는 대화

일본어 대화

A
すみません。ここで写真を撮ってもいいですか。

B
はい、大丈夫です。ただし、フラッシュは禁止です。

A
わかりました。動画は撮ってもいいですか。

B
動画撮影は禁止です。

A
わかりました。ありがとうございます。

한국어 해석

A
실례합니다. 여기에서 사진을 찍어도 되나요?

B
네, 괜찮습니다. 다만 플래시는 금지입니다.

A
알겠습니다. 영상은 찍어도 되나요?

B
영상 촬영은 금지입니다.

A
알겠습니다. 감사합니다.

사진 부탁할 때 바로 쓰기 좋은 핵심 문장

  • 写真を撮っていただけますか。 / 사진을 찍어주실 수 있나요?
  • 私たちの写真を撮っていただけますか。 / 저희 사진을 찍어주실 수 있나요?
  • ここでお願いします。 / 여기서 부탁드립니다.
  • 背景も入れてください。 / 배경도 넣어주세요.
  • 縦でお願いします。 / 세로로 부탁드립니다.
  • 横でお願いします。 / 가로로 부탁드립니다.
  • 全身が入るようにお願いします。 / 전신이 나오게 부탁드립니다.
  • もう一枚お願いします。 / 한 장 더 부탁드립니다.
  • 撮り直していただけますか。 / 다시 찍어주실 수 있나요?
  • ありがとうございます。 / 감사합니다.

사진 구도를 말할 때 쓰는 문장

  • もう少し近くでお願いします。 / 조금 더 가까이에서 부탁드립니다.
  • もう少し遠くからお願いします。 / 조금 더 멀리서 부탁드립니다.
  • もう少し上にお願いします。 / 조금 더 위로 부탁드립니다.
  • もう少し下にお願いします。 / 조금 더 아래로 부탁드립니다.
  • 少し右にお願いします。 / 조금 오른쪽으로 부탁드립니다.
  • 少し左にお願いします。 / 조금 왼쪽으로 부탁드립니다.
  • 後ろの建物も入れてください。 / 뒤의 건물도 넣어주세요.
  • 風景が全部入るようにお願いします。 / 풍경이 전체적으로 나오게 부탁드립니다.

초보자가 헷갈리기 쉬운 표현

撮る와 写る

撮る는 사진을 찍다라는 뜻입니다.

  • 写真を撮ってください。 / 사진을 찍어주세요.

写る는 사진에 나오다라는 뜻입니다.

  • 背景が写っています。 / 배경이 사진에 나와 있습니다.

撮ってください와 撮っていただけますか

撮ってください는 찍어주세요라는 뜻입니다. 의미는 통하지만 조금 직접적인 느낌이 있습니다.

  • 写真を撮ってください。 / 사진을 찍어주세요.

撮っていただけますか는 찍어주실 수 있나요라는 뜻으로 더 정중합니다.

  • 写真を撮っていただけますか。 / 사진을 찍어주실 수 있나요?

낯선 사람에게 부탁할 때는 撮っていただけますか를 사용하는 편이 더 자연스럽습니다.

縦와 横

縦는 세로 방향입니다.

  • 縦でお願いします。 / 세로로 부탁드립니다.

横는 가로 방향입니다.

  • 横でお願いします。 / 가로로 부탁드립니다.

사진 부탁 표현은 짧고 정중하게 말하면 충분합니다

일본어로 사진을 부탁할 때는 긴 문장을 많이 외우지 않아도 됩니다. 가장 먼저 기억할 문장은 写真を撮っていただけますか입니다.

혼자 여행 중이라면 이 문장 하나만으로도 대부분의 사진 부탁 상황을 해결할 수 있습니다.

写真を撮っていただけますか。
사진을 찍어주실 수 있나요?

여러 명이 함께 찍고 싶다면 私たちの写真を撮っていただけますか라고 말하면 됩니다.

私たちの写真を撮っていただけますか。
저희 사진을 찍어주실 수 있나요?

사진 구도가 중요하다면 너무 길게 설명하기보다 縦でお願いします, 背景も入れてください, もう一枚お願いします처럼 짧은 표현을 활용하는 것이 좋습니다. 여행지에서는 완벽한 일본어보다 필요한 말을 간단하고 정중하게 전달하는 것이 더 중요합니다.

마지막으로 박물관, 신사, 사찰, 상점 안에서는 사진 촬영이 제한될 수 있으니 먼저 ここで写真を撮ってもいいですか라고 물어보는 습관을 들이면 좋습니다.

해시태그

#일본어공부 #일본어초보 #일본어독학 #일본어사진 #일본어사진부탁 #일본어여행사진 #일본어관광지 #일본어여행회화 #일본어회화 #일본어문장 #일본어단어 #일본어표현 #일본어예문 #일본어기초 #일본어학습 #일본어공부기록 #외국어공부 #외국어독학 #일본어블로그 #생활일본어 #기초일본어 #초급일본어 #일본어연습 #일본어문법 #일본어단어장 #일본어공부법 #공부기록 #여행일본어 #사진일본어 #일본어표현정리

반응형

'외국어공부' 카테고리의 다른 글

Que salga el edificio, por favor  (0) 2026.06.25
現代美術の展示室はどこですか  (0) 2026.06.24
¿Cuánto tiempo hay que esperar?  (0) 2026.06.23
今、ガソリンは満タンですか  (0) 2026.06.22
Voy a alquilar un coche  (0) 2026.06.21