본문 바로가기
외국어공부

今、ガソリンは満タンですか

by 이야기공방 2026. 6. 22.
반응형

일본어 렌터카·주유소 회화 차량 대여부터 주차 표현까지

일본 여행을 하다 보면 대중교통만으로는 이동이 조금 불편한 지역이 있습니다. 작은 온천 마을이나 바닷가, 교외 관광지를 둘러볼 때는 렌터카를 이용하면 일정이 훨씬 여유로워질 수 있습니다.

하지만 외국에서 차를 빌릴 때는 생각보다 확인할 것이 많습니다. 차량 종류, 보험, 보증금, 연료 규정, 반납 장소, 주차 가능 여부까지 하나씩 확인해야 나중에 당황하지 않습니다.

이번 글에서는 일본어로 렌터카를 빌릴 때, 주유소를 이용할 때, 주차장을 찾을 때 바로 쓸 수 있는 표현을 정리해보겠습니다.

렌터카와 운전 관련 기본 단어

일본어 읽는 법 예문
レンタカー レンタカー 렌터카 レンタカーを借りたいです。
くるま 자동차, 차 車を借ります。
借りる かりる 빌리다 車を借りたいです。
返す かえす 반납하다, 돌려주다 明日返します。
予約 よやく 예약 予約しています。
保険 ほけん 보험 保険は含まれていますか。
保証金 ほしょうきん 보증금 保証金はいくらですか。
ガソリンスタンド ガソリンスタンド 주유소 ガソリンスタンドはどこですか。
駐車場 ちゅうしゃじょう 주차장 近くに駐車場はありますか。

レンタカー는 일본에서도 그대로 자주 사용하는 표현입니다. 차를 빌리다는 車を借りる, 차를 반납하다는 車を返す라고 말할 수 있습니다.

렌터카를 빌리고 싶어요

차를 빌리고 싶을 때는 レンタカーを借りたいです라고 말하면 됩니다.

レンタカーを借りたいです。
렌터카를 빌리고 싶습니다.

  • レンタカーを借りたいです。 / 렌터카를 빌리고 싶습니다.
  • 車を借りたいです。 / 차를 빌리고 싶습니다.
  • 3日間借りたいです。 / 3일 동안 빌리고 싶습니다.
  • 小さい車を借りたいです。 / 작은 차를 빌리고 싶습니다.
  • オートマの車を借りたいです。 / 자동 변속기 차량을 빌리고 싶습니다.

オートマ는 자동 변속기 차량을 말할 때 많이 쓰는 표현입니다. 수동 차량은 マニュアル車라고 합니다.

예약이 있습니다

렌터카를 미리 예약했다면 카운터에서 예약자 이름을 말해야 합니다.

予約しています。
예약했습니다.

キムの名前で予約しています。
김이라는 이름으로 예약했습니다.

  • 予約しています。 / 예약했습니다.
  • キムの名前で予約しています。 / 김이라는 이름으로 예약했습니다.
  • インターネットで予約しました。 / 인터넷으로 예약했습니다.
  • 予約確認書はこちらです。 / 예약 확인서는 여기 있습니다.
  • 予約番号は1234です。 / 예약번호는 1234입니다.

예약 내용을 휴대전화로 보여주면서 予約確認書はこちらです라고 말하면 직원이 확인하기 쉽습니다.

어떤 서류가 필요한가요?

렌터카를 빌릴 때는 여권, 운전면허증, 국제운전면허증, 신용카드 등을 요구받을 수 있습니다.

必要な書類は何ですか。
필요한 서류는 무엇인가요?

  • 必要な書類は何ですか。 / 필요한 서류는 무엇인가요?
  • こちらがパスポートです。 / 여기 여권입니다.
  • こちらが運転免許証です。 / 여기 운전면허증입니다.
  • 国際運転免許証があります。 / 국제운전면허증이 있습니다.
  • クレジットカードは必要ですか。 / 신용카드가 필요한가요?

運転免許証은 운전면허증, 国際運転免許証은 국제운전면허증이라는 뜻입니다. 실제 대여 조건은 업체와 여행자의 상황에 따라 달라질 수 있으므로 예약 전 안내를 확인하는 것이 좋습니다.

자동차 종류를 고를 때

일본어 읽는 법 예문
軽自動車 けいじどうしゃ 경차 軽自動車はありますか。
コンパクトカー コンパクトカー 소형차 コンパクトカーを借りたいです。
普通車 ふつうしゃ 일반 승용차 普通車でお願いします。
ミニバン ミニバン 미니밴 ミニバンはありますか。
オートマ車 オートマしゃ 자동 변속기 차량 オートマ車を希望します。
マニュアル車 マニュアルしゃ 수동 변속기 차량 マニュアル車は運転できません。

일본에서 렌터카를 빌릴 때는 대부분 오토 차량을 많이 이용하지만, 예약 전에 オートマ車인지 확인해두면 좋습니다.

이 차는 몇 명이 탈 수 있나요?

여러 명이 함께 이동한다면 좌석 수와 짐 공간을 확인해야 합니다.

  • この車は何人乗りですか。 / 이 차는 몇 인승인가요?
  • 4人で乗ります。 / 4명이 탑니다.
  • 大きいスーツケースが二つあります。 / 큰 캐리어가 두 개 있습니다.
  • 荷物は全部入りますか。 / 짐이 모두 들어가나요?
  • もう少し広い車はありますか。 / 조금 더 넓은 차가 있나요?

何人乗り는 몇 명이 탈 수 있는지를 말할 때 쓰는 표현입니다. 5人乗り는 5인승, 7人乗り는 7인승이라는 뜻입니다.

보험이 포함되어 있나요?

렌터카를 빌릴 때는 보험과 보장 범위를 꼭 확인해야 합니다.

保険は含まれていますか。
보험이 포함되어 있나요?

  • 保険は含まれていますか。 / 보험이 포함되어 있나요?
  • どこまで補償されますか。 / 어디까지 보장되나요?
  • 追加の保険はありますか。 / 추가 보험이 있나요?
  • 免責額はいくらですか。 / 자기부담금은 얼마인가요?
  • もう一人運転者を追加できますか。 / 운전자를 한 명 더 추가할 수 있나요?

補償는 보장, 免責額은 자기부담금이라는 뜻입니다. 보험 내용은 업체와 상품마다 다를 수 있으므로 이해되지 않는 부분은 다시 설명해달라고 요청하는 것이 좋습니다.

보증금은 얼마인가요?

렌터카를 빌릴 때 보증금이나 카드 보류 금액이 있을 수 있습니다.

保証金はいくらですか。
보증금은 얼마인가요?

  • 保証金はいくらですか。 / 보증금은 얼마인가요?
  • デポジットはいくらですか。 / 디파짓은 얼마인가요?
  • 保証金はいつ返金されますか。 / 보증금은 언제 환불되나요?
  • カードで支払えますか。 / 카드로 결제할 수 있나요?
  • 追加料金はありますか。 / 추가 요금이 있나요?
  • 料金に全部含まれていますか。 / 요금에 모두 포함되어 있나요?

保証金은 보증금, デポジット은 영어 deposit에서 온 표현입니다. 실제 결제인지 카드 승인 보류인지도 필요하면 확인해두는 것이 좋습니다.

연료 규정을 확인할 때

렌터카는 반납할 때 연료를 가득 채워야 하는 경우가 많습니다. 일본어로는 満タン返し라는 표현을 볼 수 있습니다.

満タンで返す必要がありますか。
가득 채워서 반납해야 하나요?

  • 満タンで返す必要がありますか。 / 가득 채워서 반납해야 하나요?
  • 満タン返しですか。 / 가득 채워 반납하는 방식인가요?
  • 今、ガソリンは満タンですか。 / 지금 연료는 가득 차 있나요?
  • この車は何の燃料ですか。 / 이 차는 어떤 연료인가요?
  • レギュラーですか、軽油ですか。 / 일반 휘발유인가요, 경유인가요?

満タン은 연료가 가득 찬 상태를 뜻합니다. 返す는 반납하다라는 뜻이므로 満タン返し는 가득 채워 반납하는 방식이라고 이해하면 됩니다.

차량 상태를 확인할 때

차를 받기 전에는 외부 흠집이나 내부 상태를 확인하는 것이 좋습니다.

ここに傷があります。
여기에 흠집이 있습니다.

  • ここに傷があります。 / 여기에 흠집이 있습니다.
  • ドアに傷があります。 / 문에 흠집이 있습니다.
  • ここがへこんでいます。 / 여기가 찌그러져 있습니다.
  • ミラーに傷があります。 / 사이드미러에 흠집이 있습니다.
  • ライトがつきません。 / 라이트가 켜지지 않습니다.
  • 契約書に書いていただけますか。 / 계약서에 적어주실 수 있나요?
  • 出発前に写真を撮ってもいいですか。 / 출발 전에 사진을 찍어도 될까요?

傷는 흠집, へこむ은 찌그러지다라는 뜻입니다. 기존 손상은 사진으로 남겨두고 직원에게 확인받는 것이 좋습니다.

계약서를 확인하고 싶어요

렌터카 계약 전에는 요금, 보험, 반납 조건, 주행거리 제한 등을 확인해야 합니다.

  • 契約書を確認したいです。 / 계약서를 확인하고 싶습니다.
  • この部分がわかりません。 / 이 부분을 모르겠습니다.
  • もう一度説明していただけますか。 / 다시 한 번 설명해주실 수 있나요?
  • 紙に書いていただけますか。 / 종이에 적어주실 수 있나요?
  • 返却が遅れた場合、追加料金はかかりますか。 / 반납이 늦으면 추가 요금이 붙나요?
  • 走行距離の制限はありますか。 / 주행거리 제한이 있나요?

走行距離는 주행거리라는 뜻입니다. 장거리 운전 예정이라면 제한이 있는지 미리 확인하는 것이 좋습니다.

차는 어디에서 반납하나요?

렌터카를 빌릴 때 반납 장소와 시간을 꼭 확인해야 합니다.

車はどこに返せばいいですか。
차는 어디에 반납하면 되나요?

  • 車はどこに返せばいいですか。 / 차는 어디에 반납하면 되나요?
  • 何時までに返せばいいですか。 / 몇 시까지 반납하면 되나요?
  • 別の店舗に返せますか。 / 다른 지점에 반납할 수 있나요?
  • 乗り捨てはできますか。 / 편도 반납이 가능한가요?
  • 返却場所はどこですか。 / 반납 장소는 어디인가요?
  • 返却時間を延長できますか。 / 반납 시간을 연장할 수 있나요?

乗り捨て는 빌린 장소와 다른 장소에 반납하는 것을 말할 때 쓰는 표현입니다. 가능 여부와 수수료가 다를 수 있으므로 미리 확인해야 합니다.

근처에 주유소가 있나요?

주유소는 일본어로 ガソリンスタンド라고 합니다.

近くにガソリンスタンドはありますか。
근처에 주유소가 있나요?

  • 近くにガソリンスタンドはありますか。 / 근처에 주유소가 있나요?
  • ガソリンを入れたいです。 / 주유하고 싶습니다.
  • 満タンにしてください。 / 가득 채워주세요.
  • セルフですか。 / 셀프인가요?
  • カードで払えますか。 / 카드로 결제할 수 있나요?
  • 給油のやり方を教えてください。 / 주유 방법을 알려주세요.

給油는 주유라는 뜻입니다. 일본의 주유소는 직원이 넣어주는 곳도 있고, 셀프 주유소도 있습니다.

휘발유와 경유를 확인할 때

차량 연료를 잘못 넣으면 문제가 생길 수 있으므로 반드시 확인해야 합니다.

일본어 읽는 법 예문
レギュラー レギュラー 일반 휘발유 レギュラーを入れてください。
ハイオク ハイオク 고급 휘발유 ハイオクですか。
軽油 けいゆ 경유, 디젤 軽油を入れます。
燃料 ねんりょう 연료 燃料は何ですか。
給油機 きゅうゆき 주유기 給油機が使えません。
  • この車の燃料は何ですか。 / 이 차의 연료는 무엇인가요?
  • レギュラーですか、軽油ですか。 / 일반 휘발유인가요, 경유인가요?
  • レギュラー満タンでお願いします。 / 일반 휘발유 가득 부탁드립니다.
  • 軽油を入れてください。 / 경유를 넣어주세요.
  • 燃料を間違えました。 / 연료를 잘못 넣었습니다.

軽油는 한국어로 경유입니다. 글자에 “가벼울 경”이 들어가서 헷갈릴 수 있지만, 휘발유가 아니라 디젤 연료라는 점을 꼭 기억해야 합니다.

주차장은 어디인가요?

주차장은 駐車場이라고 합니다.

近くに駐車場はありますか。
근처에 주차장이 있나요?

  • 近くに駐車場はありますか。 / 근처에 주차장이 있나요?
  • ここに駐車できますか。 / 여기에 주차할 수 있나요?
  • ここは駐車してもいいですか。 / 여기에 주차해도 되나요?
  • 駐車料金はいくらですか。 / 주차 요금은 얼마인가요?
  • この駐車場は何時までですか。 / 이 주차장은 몇 시까지인가요?
  • 空いている駐車場はありますか。 / 비어 있는 주차장이 있나요?

駐車する는 주차하다라는 뜻입니다. 일본에서는 주차 금지 구역이 많기 때문에 표시를 잘 확인하는 것이 중요합니다.

주차 요금을 물어볼 때

유료 주차장을 이용할 때는 요금과 결제 방법을 확인해야 합니다.

  • 1時間いくらですか。 / 1시간에 얼마인가요?
  • 1日いくらですか。 / 하루에 얼마인가요?
  • 最大料金はありますか。 / 최대 요금이 있나요?
  • 先払いですか、後払いですか。 / 선불인가요, 후불인가요?
  • 駐車券をなくしました。 / 주차권을 잃어버렸습니다.
  • 精算機が使えません。 / 정산기를 사용할 수 없습니다.
  • カードで払えますか。 / 카드로 결제할 수 있나요?

精算機는 요금을 정산하는 기계를 뜻합니다. 주차장이나 전철역에서 자주 볼 수 있는 단어입니다.

주차장과 도로 표지 표현

일본어 읽는 법
駐車禁止 ちゅうしゃきんし 주차 금지
一方通行 いっぽうつうこう 일방통행
入口 いりぐち 입구
出口 でぐち 출구
満車 まんしゃ 만차
空車 くうしゃ 빈자리 있음
有料 ゆうりょう 유료
無料 むりょう 무료

満車는 주차장이 꽉 찼다는 뜻이고, 空車는 주차 가능한 자리가 있다는 뜻입니다. 주차장 입구 전광판에서 자주 볼 수 있습니다.

길을 잘못 들었을 때

운전 중 길을 잘못 들었거나 내비게이션이 잘 작동하지 않을 때 사용할 수 있는 표현입니다.

  • 道を間違えました。 / 길을 잘못 들었습니다.
  • 道に迷いました。 / 길을 잃었습니다.
  • 大きい道に戻りたいです。 / 큰길로 돌아가고 싶습니다.
  • この道は駅に行きますか。 / 이 길은 역으로 가나요?
  • 渋滞していますか。 / 차가 막히나요?
  • ナビが使えません。 / 내비게이션을 사용할 수 없습니다.

渋滞는 교통 체증이라는 뜻입니다. 일본에서 운전할 때는 도로 폭이 좁은 곳도 있으니 내비게이션 안내를 보더라도 주변 표지판을 함께 확인하는 것이 좋습니다.

차에 문제가 생겼을 때

운전 중 차량에 문제가 생기면 렌터카 회사나 긴급 지원 서비스에 연락해야 할 수 있습니다.

車が動きません。
차가 움직이지 않습니다.

  • 車が動きません。 / 차가 움직이지 않습니다.
  • エンジンがかかりません。 / 시동이 걸리지 않습니다.
  • タイヤがパンクしました。 / 타이어가 펑크 났습니다.
  • ライトがつきません。 / 라이트가 켜지지 않습니다.
  • 変な音がします。 / 이상한 소리가 납니다.
  • ロードサービスを呼びたいです。 / 긴급 출동 서비스를 부르고 싶습니다.
  • 誰か来ていただけますか。 / 누군가 와주실 수 있나요?

エンジンがかかりません은 시동이 걸리지 않는다는 뜻입니다. パンクしました는 타이어가 펑크 났을 때 사용할 수 있습니다.

사고가 났을 때

교통사고가 났다면 안전 확보가 가장 중요합니다. 필요한 경우 경찰, 렌터카 회사, 보험사에 연락해야 합니다.

  • 事故に遭いました。 / 사고를 당했습니다.
  • 事故が起きました。 / 사고가 났습니다.
  • けが人はいますか。 / 다친 사람이 있나요?
  • けがはありません。 / 다친 곳은 없습니다.
  • 警察を呼んでください。 / 경찰을 불러주세요.
  • レンタカー会社に連絡したいです。 / 렌터카 회사에 연락하고 싶습니다.
  • 保険会社に連絡したいです。 / 보험사에 연락하고 싶습니다.

事故는 사고, けが는 부상을 뜻합니다. 사고 상황에서는 회화 연습보다 안전 확보와 현지 안내에 따르는 것이 먼저입니다.

렌터카 카운터 대화 예문

일본어 대화

A
こんにちは。キムの名前で予約しています。

B
いらっしゃいませ。パスポートと運転免許証をお願いします。

A
はい、こちらです。国際運転免許証もあります。

B
ありがとうございます。3日間、オートマ車のご予約ですね。

A
はい。保険は含まれていますか。

B
基本の保険は含まれています。

A
免責額はいくらですか。

B
こちらに書いてあります。

한국어 해석

A
안녕하세요. 김이라는 이름으로 예약했습니다.

B
어서 오세요. 여권과 운전면허증을 부탁드립니다.

A
네, 여기 있습니다. 국제운전면허증도 있습니다.

B
감사합니다. 3일 동안 자동 변속기 차량 예약이시네요.

A
네. 보험은 포함되어 있나요?

B
기본 보험은 포함되어 있습니다.

A
자기부담금은 얼마인가요?

B
여기에 적혀 있습니다.

차량 상태 확인 대화 예문

일본어 대화

A
すみません。ここに傷があります。

B
どこでしょうか。

A
このドアのところです。

B
確認します。契約書に記録しておきます。

A
ありがとうございます。出発前に写真を撮ってもいいですか。

B
はい、大丈夫です。

한국어 해석

A
실례합니다. 여기에 흠집이 있습니다.

B
어디일까요?

A
이 문 쪽입니다.

B
확인하겠습니다. 계약서에 기록해두겠습니다.

A
감사합니다. 출발 전에 사진을 찍어도 될까요?

B
네, 괜찮습니다.

주유소 대화 예문

일본어 대화

A
すみません。セルフですか。

B
はい、セルフです。

A
この車はレギュラーですか、軽油ですか。

B
レギュラーです。

A
レギュラー満タンでお願いします。

B
お支払いはカードですか。

A
はい、カードでお願いします。

한국어 해석

A
실례합니다. 셀프인가요?

B
네, 셀프입니다.

A
이 차는 일반 휘발유인가요, 경유인가요?

B
일반 휘발유입니다.

A
일반 휘발유 가득 부탁드립니다.

B
결제는 카드인가요?

A
네, 카드로 부탁드립니다.

주차장 이용 대화 예문

일본어 대화

A
すみません。ここに駐車できますか。

B
ここは駐車禁止です。

A
近くに駐車場はありますか。

B
この先に有料駐車場があります。

A
1時間いくらですか。

B
たぶん1時間300円くらいです。

한국어 해석

A
실례합니다. 여기에 주차할 수 있나요?

B
여기는 주차 금지입니다.

A
근처에 주차장이 있나요?

B
이 앞에 유료 주차장이 있습니다.

A
1시간에 얼마인가요?

B
아마 1시간에 300엔 정도입니다.

렌터카 이용 시 바로 쓰기 좋은 핵심 문장

  • レンタカーを借りたいです。 / 렌터카를 빌리고 싶습니다.
  • キムの名前で予約しています。 / 김이라는 이름으로 예약했습니다.
  • オートマ車を希望します。 / 자동 변속기 차량을 원합니다.
  • 保険は含まれていますか。 / 보험이 포함되어 있나요?
  • 免責額はいくらですか。 / 자기부담금은 얼마인가요?
  • 保証金はいくらですか。 / 보증금은 얼마인가요?
  • 満タンで返す必要がありますか。 / 가득 채워서 반납해야 하나요?
  • 車はどこに返せばいいですか。 / 차는 어디에 반납하면 되나요?
  • ここに傷があります。 / 여기에 흠집이 있습니다.
  • 契約書を確認したいです。 / 계약서를 확인하고 싶습니다.

주유소와 주차장에서 바로 쓰는 문장

  • 近くにガソリンスタンドはありますか。 / 근처에 주유소가 있나요?
  • ガソリンを入れたいです。 / 주유하고 싶습니다.
  • 満タンにしてください。 / 가득 채워주세요.
  • レギュラーですか、軽油ですか。 / 일반 휘발유인가요, 경유인가요?
  • カードで払えますか。 / 카드로 결제할 수 있나요?
  • 近くに駐車場はありますか。 / 근처에 주차장이 있나요?
  • ここに駐車できますか。 / 여기에 주차할 수 있나요?
  • 1時間いくらですか。 / 1시간에 얼마인가요?
  • 駐車券をなくしました。 / 주차권을 잃어버렸습니다.
  • 精算機が使えません。 / 정산기를 사용할 수 없습니다.

초보자가 헷갈리기 쉬운 표현

借りる와 返す

借りる는 빌리다라는 뜻입니다.

  • 車を借ります。 / 차를 빌립니다.
  • レンタカーを借りたいです。 / 렌터카를 빌리고 싶습니다.

返す는 돌려주다, 반납하다라는 뜻입니다.

  • 明日車を返します。 / 내일 차를 반납합니다.
  • どこに返せばいいですか。 / 어디에 반납하면 되나요?

レギュラー와 軽油

レギュラー는 일반 휘발유를 뜻합니다.

  • レギュラー満タンでお願いします。 / 일반 휘발유 가득 부탁드립니다.

軽油는 경유, 즉 디젤입니다. 글자 때문에 가벼운 기름처럼 느껴질 수 있지만 휘발유가 아니므로 주의해야 합니다.

  • この車は軽油ですか。 / 이 차는 경유인가요?

駐車場과 駐車禁止

駐車場은 주차장입니다.

  • 近くに駐車場はありますか。 / 근처에 주차장이 있나요?

駐車禁止는 주차 금지입니다.

  • ここは駐車禁止です。 / 여기는 주차 금지입니다.

일본에서는 잠깐 세우는 것도 문제가 될 수 있는 구역이 있으므로 표지판을 잘 확인하는 것이 좋습니다.

일본 렌터카는 확인 문장이 특히 중요합니다

일본어 렌터카 회화는 문장을 아주 길게 외울 필요는 없습니다. 하지만 보험, 연료, 반납 장소, 주차 규칙처럼 반드시 확인해야 하는 내용이 많습니다.

차를 빌릴 때는 レンタカーを借りたいです 같은 기본 문장도 중요하지만, 保険は含まれていますか, 満タンで返す必要がありますか, 車はどこに返せばいいですか 같은 확인 문장을 함께 익혀두는 것이 좋습니다.

차량을 받기 전에는 흠집과 연료 상태를 확인하고, 문제가 있다면 직원에게 바로 말하는 편이 안전합니다.

ここに傷があります。
여기에 흠집이 있습니다.

契約書に書いていただけますか。
계약서에 적어주실 수 있나요?

또 일본은 도로 폭이 좁은 곳도 있고, 주차 규칙이 엄격하게 적용되는 곳도 있습니다. 운전 자체보다 주차 위치와 표지판을 확인하는 일이 더 중요할 때도 있습니다.

모르는 부분이 있으면 그냥 넘기지 말고 もう一度説明していただけますか라고 말해 다시 설명을 요청해보세요. 여행 중 운전은 편리하지만 책임도 함께 따르기 때문에, 짧은 표현이라도 정확히 확인하는 습관이 필요합니다.

해시태그

#일본어공부 #일본어초보 #일본어독학 #일본어렌터카 #일본어주유소 #일본어주차 #일본어운전 #일본어여행회화 #일본어회화 #일본어문장 #일본어단어 #일본어표현 #일본어예문 #일본어기초 #일본어학습 #일본어공부기록 #외국어공부 #외국어독학 #일본어블로그 #생활일본어 #기초일본어 #초급일본어 #일본어연습 #일본어문법 #일본어단어장 #일본어공부법 #공부기록 #여행일본어 #렌터카일본어 #일본어표현정리

반응형

'외국어공부' 카테고리의 다른 글

Voy a alquilar un coche  (0) 2026.06.21
財布をなくしました  (0) 2026.06.20
Creo que dejé mi cartera en el taxi  (0) 2026.06.19
他のサイズはありますか  (0) 2026.06.18
¿Tiene otra talla?  (0) 2026.06.17