
일본어 대중교통 표현 초보자가 알아두면 좋은 여행 회화 정리
일본 여행을 할 때 가장 자주 이용하게 되는 것이 대중교통입니다. 지하철, 전철, 버스만 잘 이용해도 웬만한 관광지는 어렵지 않게 이동할 수 있습니다.
하지만 낯선 역에서 어느 노선을 타야 하는지, 어디에서 내려야 하는지, 환승은 어떻게 해야 하는지 헷갈릴 때가 있습니다. 이럴 때 짧은 일본어 표현 몇 개만 알고 있어도 훨씬 덜 당황하게 됩니다.
이번 글에서는 일본어 초보자가 여행 중 바로 사용할 수 있는 대중교통 표현을 상황별로 정리해보겠습니다.
대중교통을 뜻하는 기본 단어
일본어로 대중교통은 公共交通이라고 할 수 있습니다. 다만 여행 회화에서는 버스, 전철, 지하철, 역 같은 단어를 더 자주 사용하게 됩니다.
| 일본어 | 읽는 법 | 뜻 | 예문 |
|---|---|---|---|
| バス | バス | 버스 | バスに乗ります。 |
| 電車 | でんしゃ | 전철, 열차 | 電車に乗ります。 |
| 地下鉄 | ちかてつ | 지하철 | 地下鉄で行きます。 |
| 駅 | えき | 역 | 駅はどこですか。 |
| バス停 | バスてい | 버스 정류장 | バス停はどこですか。 |
| 切符 | きっぷ | 표 | 切符を買います。 |
일본에서는 電車라는 말을 정말 자주 듣게 됩니다. 한국어로는 전철, 열차, 기차 느낌이 섞여 있지만, 도시 이동에서는 전철이라고 이해하면 편합니다.
역은 어디인가요?
역이나 정류장을 찾을 때는 どこですか 표현을 사용할 수 있습니다.
駅はどこですか。
역은 어디인가요?
- 駅はどこですか。 / 역은 어디인가요?
- 地下鉄の駅はどこですか。 / 지하철역은 어디인가요?
- バス停はどこですか。 / 버스 정류장은 어디인가요?
- 近くに駅はありますか。 / 근처에 역이 있나요?
- 近くにバス停はありますか。 / 근처에 버스 정류장이 있나요?
近くに는 근처에라는 뜻입니다. 여행 중 길을 찾을 때 자주 사용할 수 있는 표현입니다.
어느 전철을 타야 하나요?
목적지까지 가려면 어떤 노선을 타야 하는지 물어봐야 할 때가 있습니다.
どの電車に乗ればいいですか。
어느 전철을 타면 되나요?
- どの電車に乗ればいいですか。 / 어느 전철을 타면 되나요?
- どのバスに乗ればいいですか。 / 어느 버스를 타면 되나요?
- どの線に乗ればいいですか。 / 어느 노선을 타면 되나요?
- 東京駅に行きたいです。 / 도쿄역에 가고 싶습니다.
- 空港に行きたいです。 / 공항에 가고 싶습니다.
일본어 초보자라면 목적지 이름 뒤에 行きたいです를 붙이는 방식부터 익혀도 좋습니다. 예를 들어 新宿に行きたいです라고 하면 “신주쿠에 가고 싶습니다”라는 뜻입니다.
이 전철은 신주쿠에 가나요?
타려는 전철이나 버스가 목적지로 가는지 확인하고 싶을 때는 아래 표현을 사용할 수 있습니다.
この電車は新宿に行きますか。
이 전철은 신주쿠에 가나요?
- この電車は新宿に行きますか。 / 이 전철은 신주쿠에 가나요?
- この電車は東京駅に行きますか。 / 이 전철은 도쿄역에 가나요?
- このバスは空港に行きますか。 / 이 버스는 공항에 가나요?
- この地下鉄は渋谷に行きますか。 / 이 지하철은 시부야에 가나요?
- この電車で行けますか。 / 이 전철로 갈 수 있나요?
この電車で行けますか는 정말 실용적인 표현입니다. 목적지 이름을 말한 뒤 이 문장을 덧붙이면 확인하기 좋습니다.
표를 사고 싶어요
표를 사고 싶을 때는 아래 표현을 사용할 수 있습니다.
切符を買いたいです。
표를 사고 싶어요.
- 切符を買いたいです。 / 표를 사고 싶어요.
- 東京駅までの切符をください。 / 도쿄역까지 가는 표 주세요.
- 新宿までの切符をください。 / 신주쿠까지 가는 표 주세요.
- 片道の切符をください。 / 편도표 주세요.
- 往復の切符をください。 / 왕복표 주세요.
まで는 “~까지”라는 뜻입니다. 목적지 뒤에 まで를 붙이면 “~까지”라는 의미가 됩니다.
편도와 왕복 표현
일본어로 편도는 片道, 왕복은 往復이라고 합니다.
| 일본어 | 읽는 법 | 뜻 | 예문 |
|---|---|---|---|
| 片道 | かたみち | 편도 | 片道の切符をください。 |
| 往復 | おうふく | 왕복 | 往復の切符をください。 |
| 切符 | きっぷ | 표 | 切符を買います。 |
| 乗車券 | じょうしゃけん | 승차권 | 乗車券を買います。 |
여행 중에는 片道の切符をください만 알아도 꽤 유용합니다. 장거리 열차나 버스를 이용할 때 편도인지 왕복인지 확인해야 할 수 있기 때문입니다.
교통카드는 어디서 살 수 있나요?
일본 여행에서는 교통카드를 사용하면 이동이 훨씬 편합니다. 교통카드는 일본어로 交通系ICカード라고 표현할 수 있습니다.
交通系ICカードはどこで買えますか。
교통카드는 어디에서 살 수 있나요?
- 交通系ICカードはどこで買えますか。 / 교통카드는 어디에서 살 수 있나요?
- ICカードを買いたいです。 / IC카드를 사고 싶어요.
- ICカードにチャージしたいです。 / IC카드를 충전하고 싶어요.
- どこでチャージできますか。 / 어디에서 충전할 수 있나요?
- このカードは使えますか。 / 이 카드는 사용할 수 있나요?
チャージ는 충전이라는 뜻입니다. 일본 지하철역이나 편의점에서 자주 볼 수 있는 표현입니다.
요금은 얼마인가요?
요금이나 표 가격을 물어볼 때는 いくらですか를 사용할 수 있습니다.
運賃はいくらですか。
요금은 얼마인가요?
- 運賃はいくらですか。 / 요금은 얼마인가요?
- 切符はいくらですか。 / 표는 얼마인가요?
- 東京駅までいくらですか。 / 도쿄역까지 얼마인가요?
- 空港までいくらですか。 / 공항까지 얼마인가요?
- 全部でいくらですか。 / 전부 얼마인가요?
運賃은 교통 요금이라는 뜻입니다. 하지만 초보자라면 いくらですか만 알아도 대부분 가격을 물어볼 수 있습니다.
몇 정거장 가야 하나요?
목적지까지 몇 정거장인지 궁금할 때는 아래 표현을 사용할 수 있습니다.
何駅ですか。
몇 역인가요?
버스 정류장은 バス停을 사용해 말할 수 있습니다.
- 何駅ですか。 / 몇 역인가요?
- 新宿まで何駅ですか。 / 신주쿠까지 몇 역인가요?
- 東京駅まで何駅ですか。 / 도쿄역까지 몇 역인가요?
- 空港までどのくらいかかりますか。 / 공항까지 얼마나 걸리나요?
- 次の駅で降りますか。 / 다음 역에서 내리나요?
どのくらいかかりますか는 “얼마나 걸리나요?”라는 뜻입니다. 이동 시간을 물어볼 때 정말 자주 사용할 수 있습니다.
어디에서 내려야 하나요?
목적지에 가기 위해 어디서 내려야 하는지 물어보고 싶을 때는 아래 표현이 유용합니다.
どこで降りればいいですか。
어디에서 내리면 되나요?
- どこで降りればいいですか。 / 어디에서 내리면 되나요?
- 何駅で降りればいいですか。 / 어느 역에서 내리면 되나요?
- 新宿で降りますか。 / 신주쿠에서 내리나요?
- 次の駅で降ります。 / 다음 역에서 내립니다.
- ここで降りてもいいですか。 / 여기서 내려도 되나요?
降りる는 내리다라는 뜻입니다. 전철, 버스, 택시에서 내릴 때 모두 사용할 수 있습니다.
환승해야 하나요?
전철이나 지하철을 갈아타야 하는지 물어볼 때는 乗り換え를 사용합니다.
乗り換えが必要ですか。
환승이 필요한가요?
- 乗り換えが必要ですか。 / 환승이 필요한가요?
- どこで乗り換えますか。 / 어디에서 환승하나요?
- 新宿で乗り換えます。 / 신주쿠에서 환승합니다.
- 乗り換えなしで行けますか。 / 환승 없이 갈 수 있나요?
- この駅で乗り換えますか。 / 이 역에서 환승하나요?
乗り換えなし는 환승 없음이라는 뜻입니다. 여행 중에는 乗り換えなしで行けますか라는 표현을 알아두면 편합니다.
길을 잘못 탔을 때
반대 방향 전철을 탔거나 버스를 잘못 탔을 때는 이렇게 말할 수 있습니다.
間違えました。
잘못했습니다. / 실수했습니다.
전철을 잘못 탄 것 같다고 말하려면 아래 표현을 사용할 수 있습니다.
電車を間違えたかもしれません。
전철을 잘못 탄 것 같습니다.
- 間違えました。 / 잘못했습니다.
- 電車を間違えたかもしれません。 / 전철을 잘못 탄 것 같습니다.
- バスを間違えたかもしれません。 / 버스를 잘못 탄 것 같습니다.
- 反対方向ですか。 / 반대 방향인가요?
- どうやって戻ればいいですか。 / 어떻게 돌아가면 되나요?
反対方向은 반대 방향이라는 뜻입니다. 일본 전철을 탈 때 방향이 헷갈릴 수 있으니 알아두면 좋은 표현입니다.
버스를 탈 때 쓰는 표현
버스를 이용할 때는 정류장, 요금, 내릴 곳을 확인하는 표현이 중요합니다.
- バス停はどこですか。 / 버스 정류장은 어디인가요?
- このバスは空港に行きますか。 / 이 버스는 공항에 가나요?
- どのバスに乗ればいいですか。 / 어느 버스를 타면 되나요?
- 運賃はいくらですか。 / 요금은 얼마인가요?
- ここで降ります。 / 여기서 내립니다.
- 次のバス停で降ります。 / 다음 버스 정류장에서 내립니다.
일본 버스는 지역에 따라 앞문 승차, 뒷문 승차, 선불, 후불 방식이 다를 수 있습니다. 그래서 처음 타는 지역에서는 주변 사람들의 흐름을 한번 보는 것도 도움이 됩니다.
전철과 지하철을 탈 때 쓰는 표현
전철이나 지하철을 이용할 때는 노선과 환승 표현이 중요합니다.
- 駅はどこですか。 / 역은 어디인가요?
- 地下鉄の駅はどこですか。 / 지하철역은 어디인가요?
- どの線に乗ればいいですか。 / 어느 노선을 타면 되나요?
- この電車は新宿に行きますか。 / 이 전철은 신주쿠에 가나요?
- 乗り換えが必要ですか。 / 환승이 필요한가요?
- 出口はどこですか。 / 출구는 어디인가요?
出口는 출구라는 뜻입니다. 일본 역 안에서 정말 자주 보게 되는 단어라 꼭 익혀두면 좋습니다.
기차를 탈 때 쓰는 표현
장거리 기차나 특급열차를 이용할 때는 표, 플랫폼, 출발 시간을 확인해야 할 수 있습니다.
- 切符を買いたいです。 / 표를 사고 싶어요.
- 指定席はありますか。 / 지정석이 있나요?
- 自由席はありますか。 / 자유석이 있나요?
- この電車は何時に出発しますか。 / 이 열차는 몇 시에 출발하나요?
- 何番ホームですか。 / 몇 번 플랫폼인가요?
- この電車は大阪に行きますか。 / 이 열차는 오사카에 가나요?
指定席은 지정석, 自由席은 자유석입니다. 일본 기차를 탈 때 자주 보게 되는 표현입니다.
대중교통 대화 예문
일본어 대화
A
すみません、地下鉄の駅はどこですか。
B
この道をまっすぐ行くと、右側にあります。
A
ありがとうございます。新宿に行きたいですが、どの線に乗ればいいですか。
B
この駅から丸ノ内線に乗ってください。
A
乗り換えが必要ですか。
B
いいえ、乗り換えなしで行けます。
한국어 해석
A
실례합니다, 지하철역은 어디인가요?
B
이 길을 쭉 가면 오른쪽에 있습니다.
A
감사합니다. 신주쿠에 가고 싶은데 어느 노선을 타면 되나요?
B
이 역에서 마루노우치선을 타세요.
A
환승이 필요한가요?
B
아니요, 환승 없이 갈 수 있습니다.
버스 이용 대화 예문
일본어 대화
A
このバスは空港に行きますか。
B
はい、行きます。
A
運賃はいくらですか。
B
500円です。
A
どこで降りればいいですか。
B
最後のバス停で降りてください。
한국어 해석
A
이 버스는 공항에 가나요?
B
네, 갑니다.
A
요금은 얼마인가요?
B
500엔입니다.
A
어디에서 내리면 되나요?
B
마지막 버스 정류장에서 내리세요.
대중교통 관련 단어 정리
| 일본어 | 읽는 법 | 뜻 | 예문 |
|---|---|---|---|
| 駅 | えき | 역 | 駅はどこですか。 |
| バス停 | バスてい | 버스 정류장 | バス停で待ちます。 |
| 電車 | でんしゃ | 전철, 열차 | 電車に乗ります。 |
| 地下鉄 | ちかてつ | 지하철 | 地下鉄で行きます。 |
| 切符 | きっぷ | 표 | 切符を買います。 |
| 運賃 | うんちん | 요금 | 運賃はいくらですか。 |
| 路線 | ろせん | 노선 | 路線を確認します。 |
| 乗り換え | のりかえ | 환승 | 乗り換えが必要です。 |
| 出口 | でぐち | 출구 | 出口はどこですか。 |
| ホーム | ホーム | 플랫폼 | 何番ホームですか。 |
초보자가 헷갈리기 쉬운 표현
駅와 バス停의 차이
駅는 역이라는 뜻입니다. 전철, 지하철, 기차를 탈 때 사용하는 장소입니다.
- 駅はどこですか。 / 역은 어디인가요?
- 地下鉄の駅はどこですか。 / 지하철역은 어디인가요?
バス停은 버스 정류장입니다.
- バス停はどこですか。 / 버스 정류장은 어디인가요?
乗る와 降りる의 차이
乗る는 타다라는 뜻입니다.
- 電車に乗ります。 / 전철을 탑니다.
- バスに乗ります。 / 버스를 탑니다.
降りる는 내리다라는 뜻입니다.
- 次の駅で降ります。 / 다음 역에서 내립니다.
- ここで降ります。 / 여기서 내립니다.
行きますか와 行けますか의 차이
行きますか는 “가나요?”라는 뜻입니다.
- この電車は新宿に行きますか。 / 이 전철은 신주쿠에 가나요?
行けますか는 “갈 수 있나요?”라는 뜻입니다.
- この電車で新宿に行けますか。 / 이 전철로 신주쿠에 갈 수 있나요?
둘 다 여행 중 자주 사용할 수 있습니다. 방향을 확인할 때는 この電車は新宿に行きますか가 가장 간단합니다.
바로 쓰기 좋은 일본어 대중교통 문장
- 駅はどこですか。 / 역은 어디인가요?
- バス停はどこですか。 / 버스 정류장은 어디인가요?
- どの電車に乗ればいいですか。 / 어느 전철을 타면 되나요?
- この電車は新宿に行きますか。 / 이 전철은 신주쿠에 가나요?
- 切符を買いたいです。 / 표를 사고 싶어요.
- 片道の切符をください。 / 편도표 주세요.
- 運賃はいくらですか。 / 요금은 얼마인가요?
- どこで降りればいいですか。 / 어디에서 내리면 되나요?
- 乗り換えが必要ですか。 / 환승이 필요한가요?
- 出口はどこですか。 / 출구는 어디인가요?
일본어 대중교통 표현을 공부하면서 느낀 점
대중교통 표현은 일본 여행 회화에서 정말 실용적인 주제라고 느꼈습니다. 역을 찾고, 어느 전철을 타야 하는지 묻고, 어디서 내려야 하는지 확인하는 상황은 여행 중 자주 생기기 때문입니다.
특히 駅はどこですか, どの電車に乗ればいいですか, どこで降りればいいですか 같은 문장은 외워두면 바로 사용할 수 있습니다.
저도 외국어를 공부할 때 이동 관련 표현은 실제 여행 동선을 떠올리면서 연습하는 편이 더 오래 기억에 남았습니다. 공항에서 숙소로 가는 상황, 숙소에서 관광지로 이동하는 상황을 생각하며 문장을 만들면 훨씬 현실적으로 느껴집니다.
일본은 교통망이 잘 되어 있지만, 노선이 복잡한 지역도 많습니다. 그래서 완벽한 일본어를 하지 못하더라도 목적지 이름과 함께 この電車は行きますか, どこで降りればいいですか 정도만 말할 수 있어도 많은 도움이 됩니다.
마무리
오늘은 일본어 대중교통 표현을 정리해봤습니다.
駅, バス停, 電車, 地下鉄, 切符, 運賃, 乗り換え 같은 단어는 일본 여행 중 자주 볼 수 있는 기본 단어입니다. 여기에 どこですか, どの電車に乗ればいいですか, どこで降りればいいですか 같은 문장을 함께 익히면 실제 이동 상황에서 훨씬 유용하게 사용할 수 있습니다.
처음부터 긴 문장을 완벽하게 외우려고 하기보다, 역 찾기, 노선 묻기, 표 사기, 내릴 곳 확인하기처럼 상황별로 짧은 문장을 익히는 것이 좋습니다.
駅はどこですか。
역은 어디인가요?
どの電車に乗ればいいですか。
어느 전철을 타면 되나요?
どこで降りればいいですか。
어디에서 내리면 되나요?
이런 문장을 반복해두면 일본 여행에서 대중교통 이용이 조금 더 편하게 느껴질 것 같습니다.
해시태그
#일본어공부 #일본어초보 #일본어독학 #일본어대중교통 #일본어버스 #일본어지하철 #일본어전철 #일본어기차 #일본어여행회화 #일본어회화 #일본어문장 #일본어단어 #일본어표현 #일본어예문 #일본어기초 #일본어학습 #일본어쓰기 #일본어번역 #일본어공부기록 #외국어공부 #외국어독학 #일본어블로그 #생활일본어 #기초일본어 #초급일본어 #일본어연습 #일본어문법 #일본어단어장 #공부기록 #일본어표현정리
'외국어공부' 카테고리의 다른 글
| 今日はとても暑いです (0) | 2026.06.10 |
|---|---|
| La temperatura está bajo cero (0) | 2026.06.09 |
| ¿Dónde está la estación de metro? (1) | 2026.06.07 |
| 趣味は映画を見ることです (0) | 2026.06.06 |
| Me gusta ver películas. (0) | 2026.06.05 |