본문 바로가기
외국어공부

持ち帰りでお願いします

by 이야기공방 2026. 5. 13.
반응형

일본어를 공부하다 보면 실제로 바로 써먹을 수 있는 표현을 익힐 때 가장 재미가 느껴집니다.

문법책에 나오는 문장도 중요하지만, 여행을 갔을 때 카페나 식당에서 직접 말할 수 있는 표현을 알게 되면 공부한 보람이 더 크게 느껴지더라고요.

특히 카페 주문 표현은 어렵지 않으면서도 활용도가 높습니다.
커피를 주문하거나, 아이스인지 따뜻한지 말하거나, 포장 여부를 묻는 표현만 알아도 일본 여행 중에 훨씬 편하게 사용할 수 있습니다.

오늘은 일본어 초보자가 카페에서 바로 쓸 수 있는 표현을 정리해보겠습니다.

 

기본 주문 표현

카페에서 가장 기본적으로 쓸 수 있는 표현은 이것입니다.

これをください。

뜻은 “이거 주세요”입니다.

메뉴판을 가리키면서 말할 수 있는 아주 쉬운 표현입니다.

예문

これをください。
이거 주세요.

アイスコーヒーをください。
아이스커피 주세요.

ホットコーヒーをください。
따뜻한 커피 주세요.

カフェラテをください。
카페라떼 주세요.

초보자라면 복잡하게 말하려고 하지 않아도 괜찮습니다.
메뉴판을 가리키면서 これをください라고만 말해도 충분히 통할 수 있습니다.

좀 더 정중하게 주문하기

조금 더 정중하게 말하고 싶다면 아래 표현을 사용할 수 있습니다.

これをお願いします。

뜻은 “이걸로 부탁드립니다”입니다.

ください보다 お願いします가 조금 더 부드럽고 정중하게 느껴질 수 있습니다.

예문

これをお願いします。
이걸로 부탁드립니다.

カフェラテをお願いします。
카페라떼로 부탁드립니다.

アイスティーをお願いします。
아이스티로 부탁드립니다.

チーズケーキをお願いします。
치즈케이크로 부탁드립니다.

실제 일본 카페에서는 ください도 자연스럽지만, お願いします를 쓰면 조금 더 공손한 느낌을 줄 수 있습니다.

따뜻한 것과 차가운 것 말하기

카페에서 정말 자주 쓰는 표현이 ホット와 アイス입니다.

ホット
따뜻한 것

アイス
차가운 것, 아이스

예문

ホットでお願いします。
따뜻한 걸로 부탁드립니다.

アイスでお願いします。
아이스로 부탁드립니다.

ホットコーヒーをください。
따뜻한 커피 주세요.

アイスコーヒーをください。
아이스커피 주세요.

여기서 でお願いします는 “~로 부탁드립니다”라는 뜻입니다.
카페, 식당, 매장에서 정말 자주 쓸 수 있는 표현이라 익혀두면 좋습니다.

사이즈 말하기

카페에서는 사이즈를 물어보는 경우도 많습니다.

サイズはどうしますか。
사이즈는 어떻게 하시겠어요?

이렇게 물어볼 수 있습니다.

대답은 간단하게 하면 됩니다.

小さいサイズでお願いします。
작은 사이즈로 부탁드립니다.

普通のサイズでお願いします。
보통 사이즈로 부탁드립니다.

大きいサイズでお願いします。
큰 사이즈로 부탁드립니다.

일본 카페에서는 매장마다 S, M, L처럼 영어식 사이즈를 쓰는 경우도 많습니다.

예문

Mサイズでお願いします。
M 사이즈로 부탁드립니다.

Lサイズでお願いします。
L 사이즈로 부탁드립니다.

いちばん小さいサイズでお願いします。
가장 작은 사이즈로 부탁드립니다.

처음에는 복잡하게 말하기보다 Mサイズでお願いします처럼 간단히 말해도 충분합니다.

포장할 때 쓰는 표현

카페에서 포장하고 싶을 때는 이렇게 말할 수 있습니다.

持ち帰りでお願いします。

뜻은 “포장으로 부탁드립니다”입니다.

持ち帰り는 포장, 테이크아웃이라는 뜻입니다.

예문

持ち帰りでお願いします。
포장으로 부탁드립니다.

これは持ち帰りできますか。
이거 포장 가능할까요?

コーヒーを持ち帰りでお願いします。
커피 포장으로 부탁드립니다.

반대로 매장에서 먹고 갈 때는 이렇게 말할 수 있습니다.

店内でお願いします。
매장에서 먹고 갈게요.

여기서 店内는 매장 안이라는 뜻입니다.

예문

店内でお願いします。
매장에서 먹고 갈게요.

今日は店内で飲みます。
오늘은 매장에서 마실게요.

설탕이나 시럽을 요청할 때

음료를 주문할 때 설탕, 시럽, 우유 등을 요청하고 싶을 때도 있습니다.

砂糖
설탕

シロップ
시럽

ミルク
우유, 밀크

ストロー
빨대

예문

砂糖をください。
설탕 주세요.

シロップをください。
시럽 주세요.

ミルクをください。
우유 주세요.

ストローをください。
빨대 주세요.

조금 더 정중하게는 이렇게 말할 수 있습니다.

砂糖をお願いします。
설탕 부탁드립니다.

ストローをお願いします。
빨대 부탁드립니다.

그리고 “빼주세요”라고 말하고 싶을 때는 아래 표현을 쓸 수 있습니다.

砂糖なしでお願いします。
설탕 없이 부탁드립니다.

氷なしでお願いします。
얼음 없이 부탁드립니다.

ミルクなしでお願いします。
우유 없이 부탁드립니다.

なし는 “없음”이라는 뜻으로, 주문할 때 꽤 유용합니다.

덜 달게 해달라고 말하기

카페 음료를 주문할 때 너무 달까 봐 걱정될 때가 있습니다.
이럴 때는 아래 표현을 쓸 수 있습니다.

甘さ控えめでお願いします。

뜻은 “덜 달게 부탁드립니다”입니다.

甘さ는 단맛, 控えめ는 적게 또는 줄인 느낌입니다.

예문

甘さ控えめでお願いします。
덜 달게 부탁드립니다.

氷少なめでお願いします。
얼음 적게 부탁드립니다.

ミルク多めでお願いします。
우유 많이 부탁드립니다.

여기서 少なめ는 적게, 多め는 많이 라는 뜻입니다.

카페 주문에서 정말 자주 쓸 수 있는 표현입니다.

메뉴를 추천받고 싶을 때

무엇을 마실지 고민될 때는 이렇게 물어볼 수 있습니다.

おすすめは何ですか。

뜻은 “추천 메뉴는 무엇인가요?”입니다.

おすすめ는 추천이라는 뜻입니다.

예문

おすすめは何ですか。
추천 메뉴는 무엇인가요?

今日のおすすめは何ですか。
오늘의 추천은 무엇인가요?

人気のメニューは何ですか。
인기 메뉴는 무엇인가요?

처음 가보는 카페에서는 이 표현이 생각보다 유용합니다.
특히 여행 중에 현지 카페에 들어갔을 때 메뉴가 낯설면 추천을 물어보는 것도 좋은 방법입니다.

가격을 물어볼 때

가격을 묻고 싶을 때는 이렇게 말합니다.

いくらですか。

뜻은 “얼마인가요?”입니다.

예문

これはいくらですか。
이건 얼마인가요?

このケーキはいくらですか。
이 케이크는 얼마인가요?

全部でいくらですか。
전부 얼마인가요?

계산할 때는 이렇게 말할 수 있습니다.

お会計をお願いします。
계산 부탁드립니다.

카페에서는 주문하면서 바로 계산하는 경우가 많지만, 식당이나 앉아서 먹는 곳에서는 お会計をお願いします도 자주 사용할 수 있습니다.

카드 결제 가능한지 물어보기

일본에서는 카드가 되는 곳이 많아졌지만, 작은 가게에서는 아직 현금만 받는 곳도 있습니다.
카드 결제가 가능한지 물어볼 때는 이렇게 말할 수 있습니다.

カードは使えますか。

뜻은 “카드 사용할 수 있나요?”입니다.

예문

カードは使えますか。
카드 사용할 수 있나요?

クレジットカードは使えますか。
신용카드 사용할 수 있나요?

現金だけですか。
현금만 되나요?

現金은 현금이라는 뜻입니다.
여행 중에는 이 표현을 알아두면 꽤 편합니다.

카페에서 들을 수 있는 표현

일본 카페에서 직원이 할 수 있는 말도 함께 익혀두면 좋습니다.

ご注文はお決まりですか。
주문은 정하셨나요?

店内ですか、持ち帰りですか。
매장에서 드시나요, 포장인가요?

サイズはどうしますか。
사이즈는 어떻게 하시겠어요?

お飲み物は何になさいますか。
음료는 무엇으로 하시겠어요?

お会計は千円です。
계산은 1,000엔입니다.

少々お待ちください。
잠시만 기다려 주세요.

처음에는 직원이 빠르게 말하면 잘 안 들릴 수 있습니다.
그래도 店内, 持ち帰り, サイズ, お会計 같은 핵심 단어만 알아도 상황을 파악하는 데 도움이 됩니다.

카페 주문 대화 예문

이제 실제 카페에서 쓸 수 있는 간단한 대화를 만들어보겠습니다.

店員
ご注文はお決まりですか。

손님
はい。アイスコーヒーをお願いします。

店員
サイズはどうしますか。

손님
Mサイズでお願いします。

店員
店内ですか、持ち帰りですか。

손님
持ち帰りでお願いします。

店員
かしこまりました。

한국어 해석

직원
주문은 정하셨나요?

손님
네. 아이스커피로 부탁드립니다.

직원
사이즈는 어떻게 하시겠어요?

손님
M 사이즈로 부탁드립니다.

직원
매장에서 드시나요, 포장인가요?

손님
포장으로 부탁드립니다.

직원
알겠습니다.

이 정도 대화만 익혀도 일본 카페에서 주문할 때 크게 당황하지 않을 수 있습니다.

오늘 배운 단어 정리

읽본어 읽는 법 예문
注文 ちゅうもん 주문 注文をお願いします。
店内 てんない 매장 안 店内でお願いします。
持ち帰り もちかえり 포장 持ち帰りでお願いします。
砂糖 さとう 설탕 砂糖をください。
こおり 얼음 氷なしでお願いします。
ミルク ミルク 우유 ミルクをください。
ストロー ストロー 빨대 ストローをお願いします。
甘さ あまさ 단맛 甘さ控えめでお願いします。
少なめ すくなめ 적게 氷少なめでお願いします。
多め おおめ 많이 ミルク多めでお願いします。
おすすめ おすすめ 추천 おすすめは何ですか。
お会計 おかいけい 계산 お会計をお願いします。

초보자가 헷갈리기 쉬운 표현

  1. ください와 お願いします

둘 다 주문할 때 사용할 수 있습니다.

コーヒーをください。
커피 주세요.

コーヒーをお願いします。
커피 부탁드립니다.

ください는 직접적으로 요청하는 느낌이고, お願いします는 조금 더 부드럽게 들릴 수 있습니다.
카페에서는 둘 다 자연스럽습니다.

  1. 店内와 持ち帰り

店内는 매장에서 먹는 것, 持ち帰り는 포장입니다.

店内でお願いします。
매장에서 먹고 갈게요.

持ち帰りでお願いします。
포장으로 부탁드립니다.

일본 여행 중 카페나 빵집에서 자주 들을 수 있는 표현이라 꼭 익혀두면 좋습니다.

  1. アイス와 氷

アイス는 아이스 음료를 말할 때 자주 쓰이고, 氷는 얼음을 뜻합니다.

アイスコーヒー
아이스커피

氷なし
얼음 없이

アイスなし라고 하면 어색할 수 있으니, 얼음은 氷라고 기억해두면 좋습니다.

  1. 甘い와 甘さ

甘い는 달다라는 형용사입니다.

このコーヒーは甘いです。
이 커피는 달아요.

甘さ는 단맛이라는 명사입니다.

甘さ控えめでお願いします。
단맛을 줄여서 부탁드립니다.

카페 주문에서는 甘さ控えめ 표현이 더 자연스럽게 쓰일 수 있습니다.

 

카페 주문 표현은 생각보다 실용적입니다.
단순히 커피 하나를 주문하는 상황처럼 보이지만, 그 안에 ください, お願いします, なし, 少なめ, 多め 같은 중요한 표현이 많이 들어가 있습니다.

저도 일본어를 처음 공부할 때는 문법을 따로 외우는 게 어렵게 느껴졌는데, 이런 생활 상황에 넣어서 연습하면 훨씬 기억이 잘 나더라고요.

예를 들어 氷なしでお願いします라는 문장은 단순히 “얼음 없이 주세요”라는 뜻이지만, 여기서 なしでお願いします 구조를 익히면 다른 문장에도 바로 활용할 수 있습니다.

砂糖なしでお願いします。
설탕 없이 부탁드립니다.

ミルクなしでお願いします。
우유 없이 부탁드립니다.

이렇게 하나의 문장 구조를 여러 단어에 바꿔 넣으면, 공부한 표현을 실제로 사용할 수 있는 문장으로 만들기 쉬워집니다.

 

오늘은 일본어로 카페에서 주문할 때 사용할 수 있는 표현을 정리해봤습니다.

これをください, アイスでお願いします, 持ち帰りでお願いします, 甘さ控えめでお願いします 같은 표현은 일본 여행이나 일상 회화에서 바로 쓸 수 있는 문장입니다.

처음에는 긴 문장을 말하려고 하기보다, 짧고 정확한 표현을 익히는 것이 더 중요합니다.

これをお願いします。
이걸로 부탁드립니다.

店内でお願いします。
매장에서 먹고 갈게요.

持ち帰りでお願いします。
포장으로 부탁드립니다.

이 세 문장만 알아도 카페 주문이 훨씬 편해질 수 있습니다.

일본어 공부를 할 때는 이렇게 실제 상황을 하나씩 정해서 문장을 만들어보면 좋습니다.
카페, 편의점, 식당, 지하철처럼 자주 접할 수 있는 상황부터 익히면 외국어가 조금 더 생활 가까이 느껴지는 것 같습니다.

 

#일본어공부 #일본어초보 #일본어독학 #일본어카페 #일본어주문 #일본어회화 #일본어문장 #일본어단어 #일본어표현 #일본어예문 #일본어기초 #일본어학습 #일본어쓰기 #일본어번역 #일본어공부기록 #외국어공부 #외국어독학 #일본어블로그 #일본여행회화 #카페일본어 #기초일본어 #초급일본어 #일본어연습 #일본어문법 #생활일본어 #일본어주문표현 #일본어단어장 #일본어공부법 #공부기록 #일본어표현정리

반응형

'외국어공부' 카테고리의 다른 글

¿Hay una mesa para dos?  (0) 2026.05.14
Me llamo Mina.  (1) 2026.05.12
渡航の目的は何ですか  (0) 2026.05.11
¿Cuánto cuesta esto?  (0) 2026.05.11
今日の天気はいいです  (1) 2026.05.11