본문 바로가기
외국어공부

これをください

by 이야기공방 2026. 5. 15.
반응형

일본어 편의점 회화 초보자가 바로 쓰는 표현 정리

일본어를 공부하다 보면 여행 중 실제로 바로 쓰게 되는 표현들이 더 오래 기억에 남는 것 같습니다.

그중에서도 편의점 회화는 정말 실용적입니다. 일본 여행을 가면 편의점은 거의 매일 들르게 되잖아요. 음료를 사고, 도시락을 고르고, 계산하고, 봉투가 필요한지 묻는 상황이 자연스럽게 생깁니다.

처음에는 직원이 빠르게 말해서 당황할 수 있지만, 자주 나오는 표현만 미리 알고 가면 훨씬 편합니다.

오늘은 일본어 초보자가 편의점에서 바로 쓸 수 있는 표현을 정리해보겠습니다.

편의점에서 가장 기본으로 쓰는 일본어 표현

이거 주세요

편의점에서 가장 기본적으로 쓸 수 있는 표현은 다음 문장입니다.

これをください。
이거 주세요.

상품을 손에 들고 있거나 가리키면서 말할 수 있는 가장 쉬운 표현입니다.

  • これをください。 / 이거 주세요.
  • お茶をください。 / 차 주세요.
  • 水をください。 / 물 주세요.
  • おにぎりをください。 / 주먹밥 주세요.

초보 단계에서는 복잡하게 말하지 않아도 괜찮습니다. 상품을 계산대에 올려놓으면 보통 직원이 바로 계산을 해주기 때문에, 말이 많이 필요하지 않은 경우도 많습니다.

이거 얼마예요?

가격을 물어보고 싶을 때는 아래 표현을 사용할 수 있습니다.

これはいくらですか。
이거 얼마예요?

  • これはいくらですか。 / 이거 얼마예요?
  • このお弁当はいくらですか。 / 이 도시락은 얼마예요?
  • この飲み物はいくらですか。 / 이 음료는 얼마예요?
  • 全部でいくらですか。 / 전부 얼마예요?

여기서 全部는 전부라는 뜻입니다. 여러 개를 샀을 때 전체 금액을 묻고 싶다면 全部でいくらですか라고 말하면 됩니다.

봉투가 필요할 때 쓰는 일본어

일본 편의점에서는 계산할 때 봉투가 필요한지 물어보는 경우가 많습니다.

袋は要りますか。
봉투 필요하세요?

는 봉투, 要りますか는 필요합니까라는 뜻입니다.

대답은 이렇게 할 수 있습니다.

  • はい、お願いします。 / 네, 부탁드립니다.
  • いいえ、大丈夫です。 / 아니요, 괜찮습니다.

내가 먼저 봉투를 달라고 말하고 싶다면 이렇게 말할 수 있습니다.

  • 袋をください。 / 봉투 주세요.
  • 袋をお願いします。 / 봉투 부탁드립니다.
  • 袋を一枚ください。 / 봉투 한 장 주세요.
  • 袋は大丈夫です。 / 봉투는 괜찮습니다.
  • 袋はいりません。 / 봉투는 필요 없습니다.

초보자라면 袋は大丈夫です를 외워두면 좋습니다. “봉투는 괜찮아요”라는 뜻이라 자연스럽게 거절할 수 있습니다.

도시락을 데워달라고 말할 때

편의점에서 도시락이나 빵을 살 때 데워달라고 말하고 싶을 때가 있습니다.

温めてください。
데워주세요.

직원이 먼저 물어볼 수도 있습니다.

温めますか。
데워드릴까요?

이럴 때는 이렇게 대답하면 됩니다.

  • はい、お願いします。 / 네, 부탁드립니다.
  • いいえ、大丈夫です。 / 아니요, 괜찮습니다.
  • このお弁当を温めてください。 / 이 도시락을 데워주세요.
  • 温めてもらえますか。 / 데워주실 수 있나요?
  • 温めなくて大丈夫です。 / 데우지 않아도 괜찮습니다.

여기서 お弁当는 도시락이라는 뜻입니다. 일본 편의점에서 정말 자주 볼 수 있는 단어라 꼭 익혀두면 좋습니다.

젓가락이나 숟가락이 필요할 때

도시락이나 컵라면을 사면 젓가락이 필요할 수 있습니다.

箸をください。
젓가락 주세요.

  • 箸をください。 / 젓가락 주세요.
  • スプーンをください。 / 숟가락 주세요.
  • フォークをください。 / 포크 주세요.
  • ストローをください。 / 빨대 주세요.
  • おしぼりをください。 / 물티슈 주세요.

직원이 이렇게 물어볼 수도 있습니다.

お箸は要りますか。
젓가락 필요하세요?

대답은 간단하게 はい、お願いします 또는 いいえ、大丈夫です라고 하면 됩니다.

영수증이 필요할 때

계산 후 영수증이 필요한 경우에는 이렇게 말할 수 있습니다.

レシートをください。
영수증 주세요.

직원이 이렇게 물을 수도 있습니다.

レシートは要りますか。
영수증 필요하세요?

  • レシートをください。 / 영수증 주세요.
  • レシートは大丈夫です。 / 영수증은 괜찮습니다.
  • レシートはいりません。 / 영수증은 필요 없습니다.

일본 편의점에서는 영수증을 바로 주는 경우도 있고, 필요 여부를 묻는 경우도 있습니다. レシート라는 단어만 알아도 상황을 이해하는 데 도움이 됩니다.

카드로 결제할 때 쓰는 일본어

편의점에서 카드 결제를 하고 싶다면 이렇게 말할 수 있습니다.

カードでお願いします。
카드로 부탁드립니다.

  • カードでお願いします。 / 카드로 부탁드립니다.
  • 現金で払います。 / 현금으로 낼게요.
  • 交通系ICカードは使えますか。 / 교통계 IC카드 사용할 수 있나요?
  • クレジットカードは使えますか。 / 신용카드 사용할 수 있나요?

여기서 現金은 현금, 払います는 지불합니다라는 뜻입니다.

포인트 카드가 없을 때

일본 편의점에서 자주 들을 수 있는 표현 중 하나가 포인트카드 관련 질문입니다.

ポイントカードはお持ちですか。
포인트카드 가지고 계세요?

처음 들으면 길고 어렵게 느껴질 수 있지만, ポイントカード만 들어도 포인트카드 얘기라는 걸 알 수 있습니다.

대답은 이렇게 하면 됩니다.

  • 持っていません。 / 가지고 있지 않습니다.
  • ありません。 / 없습니다.
  • 大丈夫です。 / 괜찮습니다.

초보자라면 大丈夫です만 말해도 자연스럽게 넘어갈 수 있습니다.

일본 편의점에서 자주 들을 수 있는 표현

일본 편의점에서는 직원이 정해진 표현을 빠르게 말하는 경우가 많습니다. 자주 나오는 표현을 미리 익혀두면 실제 상황에서 덜 당황하게 됩니다.

일본어
いらっしゃいませ。 어서 오세요.
袋は要りますか。 봉투 필요하세요?
温めますか。 데워드릴까요?
お箸は要りますか。 젓가락 필요하세요?
ポイントカードはお持ちですか。 포인트카드 있으세요?
お支払いはどうされますか。 결제는 어떻게 하시겠어요?
レシートは要りますか。 영수증 필요하세요?
ありがとうございました。 감사합니다.

이 문장들을 전부 완벽하게 말하지 못해도 괜찮습니다. 핵심 단어만 알아도 상황을 파악하는 데 도움이 됩니다.

일본 편의점 대화 예문

실제 편의점에서 나올 수 있는 간단한 대화입니다.

일본어 대화

店員
いらっしゃいませ。

손님
これをお願いします。

店員
お弁当は温めますか。

손님
はい、お願いします。

店員
お箸は要りますか。

손님
はい、お願いします。

店員
袋は要りますか。

손님
いいえ、大丈夫です。

店員
お支払いはどうされますか。

손님
カードでお願いします。

한국어 해석

직원
어서 오세요.

손님
이걸로 부탁드립니다.

직원
도시락은 데워드릴까요?

손님
네, 부탁드립니다.

직원
젓가락 필요하세요?

손님
네, 부탁드립니다.

직원
봉투 필요하세요?

손님
아니요, 괜찮습니다.

직원
결제는 어떻게 하시겠어요?

손님
카드로 부탁드립니다.

이 정도 대화만 익혀도 일본 편의점에서 기본적인 계산 상황은 충분히 대응할 수 있습니다.

일본어 편의점 단어 정리

일본어 읽는 법 예문
コンビニ コンビニ 편의점 コンビニに行きます。
お弁当 おべんとう 도시락 お弁当を買いました。
おにぎり おにぎり 주먹밥 おにぎりをください。
みず 水を買いました。
お茶 おちゃ お茶をください。
ふくろ 봉투 袋をください。
はし 젓가락 箸をお願いします。
スプーン スプーン 숟가락 スプーンをください。
ストロー ストロー 빨대 ストローをください。
レシート レシート 영수증 レシートをください。
現金 げんきん 현금 現金で払います。
カード カード 카드 カードでお願いします。
支払い しはらい 결제 支払いをします。
温める あたためる 데우다 温めてください。
要る いる 필요하다 袋は要りますか。

초보자가 헷갈리기 쉬운 표현

これをください와 これをお願いします

둘 다 “이거 주세요”라는 의미로 쓸 수 있습니다.

  • これをください。 / 이거 주세요.
  • これをお願いします。 / 이걸로 부탁드립니다.

ください는 직접 요청하는 느낌이고, お願いします는 조금 더 부드럽고 공손한 느낌입니다. 편의점에서는 둘 다 자연스럽게 사용할 수 있습니다.

要ります와 いりません

要ります는 필요합니다, いりません은 필요 없습니다라는 뜻입니다.

  • 袋は要りますか。 / 봉투 필요하세요?
  • はい、要ります。 / 네, 필요합니다.
  • いいえ、いりません。 / 아니요, 필요 없습니다.

하지만 실제로는 いいえ、大丈夫です라고 말하는 경우도 많습니다. 초보자라면 大丈夫です를 익혀두면 여러 상황에서 편하게 사용할 수 있습니다.

温めますか와 温めてください

직원이 물어볼 때는 温めますか를 쓸 수 있습니다.

温めますか。
데워드릴까요?

내가 요청할 때는 温めてください를 씁니다.

温めてください。
데워주세요.

이 둘은 말하는 방향이 다르기 때문에 같이 기억해두면 좋습니다.

편의점에서 바로 쓸 수 있는 짧은 일본어 문장

  • これをください。 / 이거 주세요.
  • これをお願いします。 / 이걸로 부탁드립니다.
  • 袋をください。 / 봉투 주세요.
  • 袋は大丈夫です。 / 봉투는 괜찮습니다.
  • 温めてください。 / 데워주세요.
  • お箸をください。 / 젓가락 주세요.
  • レシートをください。 / 영수증 주세요.
  • カードでお願いします。 / 카드로 부탁드립니다.
  • 現金で払います。 / 현금으로 낼게요.
  • ポイントカードはありません。 / 포인트카드는 없습니다.

이 문장들은 모두 일본 편의점에서 실제로 쓰기 좋은 표현입니다.

일본어 편의점 회화를 공부하면서 느낀 점

편의점 회화는 짧은 표현이 많아서 초보자가 연습하기 좋습니다. 문법이 복잡하지 않아도 실제 상황에서 바로 사용할 수 있고, 여행 중에 반복해서 듣게 되는 표현이 많기 때문입니다.

특히 袋は要りますか, 温めますか, お箸は要りますか 같은 문장은 처음 들으면 빠르게 지나가서 어렵게 느껴질 수 있습니다. 하지만 핵심 단어만 알고 있어도 대충 어떤 상황인지 감을 잡을 수 있습니다.

저도 외국어 공부를 할 때 문장을 통째로 외우는 방식이 도움이 많이 됐습니다. 예를 들어 温めてください라는 문장을 외워두면 도시락뿐만 아니라 다른 음식에도 바로 사용할 수 있습니다.

  • このパンを温めてください。 / 이 빵을 데워주세요.
  • このお弁当を温めてください。 / 이 도시락을 데워주세요.

이렇게 상황을 바꿔가며 연습하면 표현이 훨씬 오래 기억에 남습니다.

마무리

오늘은 일본어로 편의점에서 물건을 살 때 사용할 수 있는 표현을 정리해봤습니다.

これをください, 袋をください, 温めてください, カードでお願いします 같은 문장은 일본 여행 중 정말 자주 사용할 수 있는 기본 표현입니다.

편의점 회화는 길게 말할 필요가 없습니다. 짧고 정확한 표현 몇 개만 알아도 충분히 의사소통이 가능합니다.

처음에는 직원의 말이 빠르게 들릴 수 있지만, 자주 나오는 단어를 미리 익혀두면 훨씬 덜 당황하게 됩니다.

일본어 초보자라면 오늘 배운 표현을 소리 내어 몇 번 읽어보는 것만으로도 좋은 연습이 될 것 같습니다.

해시태그

#일본어공부 #일본어초보 #일본어독학 #일본어편의점 #일본어회화 #일본어여행회화 #일본어문장 #일본어단어 #일본어표현 #일본어예문 #일본어기초 #일본어학습 #일본어쓰기 #일본어번역 #일본어공부기록 #외국어공부 #외국어독학 #일본어블로그 #편의점일본어 #일본여행일본어 #기초일본어 #초급일본어 #일본어연습 #일본어문법 #생활일본어 #일본어주문표현 #일본어단어장 #일본어공부법 #공부기록 #일본어표현정리

반응형

'외국어공부' 카테고리의 다른 글

¿Hay una mesa para dos?  (0) 2026.05.14
持ち帰りでお願いします  (0) 2026.05.13
Me llamo Mina.  (1) 2026.05.12
渡航の目的は何ですか  (0) 2026.05.11
¿Cuánto cuesta esto?  (0) 2026.05.11