일본어를 공부하다 보면 짧은 일기 문장을 직접 써보는 게 생각보다 도움이 많이 됩니다.
문법을 따로 외우는 것도 중요하지만, 내가 실제로 본 것과 느낀 것을 일본어로 적어보면 단어가 훨씬 오래 기억에 남더라고요.
이번에는 봄에 처음 본 벚꽃을 주제로 일본어 일기 문장을 정리해봤습니다.
주제는 今年初めて見た桜 입니다.
한국어로는 “올해 처음 본 벚꽃” 정도로 해석할 수 있습니다.
今日の日記

今日 初めて 桜を 見ました。
家の 近所でした。
毎年 見る 桜けど 見るたびに 可愛いです。
毎年 桜を 見ることが できて 嬉しいです。
可愛い 桜を たくさん 見たくて 済州島に 行きました。
しかし、まだ 咲いて いませんでした。
残念でしたが、人が 多くなく ゆっくり 旅行できたので よっかったでした。
桜は 別の 地域で 見るべきだと 思います。
今日、今年初めて桜を見ました。
家の近所で咲いている桜でした。
毎年見る桜ですが、見るたびにやっぱりきれいだなと思います。
春になると、桜を見られることがとても嬉しいです。
可愛い桜をたくさん見たくて、済州島にも行きました。
しかし、まだ桜は咲いていませんでした。
少し残念でしたが、人が多くなくて、ゆっくり旅行できたのでよかったです。
桜はまた別の地域で見に行きたいと思います。
単語の練習
<ねだん、まんなか、ちゃいろ、じゃがいも、けしき、レジ、きせつ、さつまいも、こわれる、こうこく>
値段が高い。
ねだんはいくらですか。
値段をわからないです。
真ん中に座ってください。
真ん中に行きます。
茶色はきれいですな。
スーパーのレジのまんなかに、特売の案内があります。
このちゃいろいカバンは、ねだんのわりに質がいいです。
きせつによって、見えるけしきが全然違います。
じゃがいもとさつまいもを間違えて買ってしまいました。
スマホの画面がこわれて、こうこくが見られません。
レジの横にあるさつまいものお菓子は、ねだんが安いです。
公園のまんなかで、きれいなけしきを眺めています。
ちゃいろい犬が、じゃがいもを食べてしまいました。
こわれたレジを直すために、専門の人を呼びました。
新しいきせつのメニューのこうこくが、街中に貼ってあります。
私は茶色が一番好きです。
茶色の財布が欲しいです。
ジャガイモがとてもおいしいですね。
ジャガイモを三つください。
景色がきれいだ。
どんな景色が好きですか。
桜の景色がすごいいですね。
ジャガイモはいくらですか。
真ん中にジャガイモがあります。
ジャガイモのねだんはいくらですか。
真ん中に茶色のジャガイモがあります。
ジャガイモの値段はとても高いですね。
真ん中に茶色のジャガイモがありますが値段がちょっと高いです。
景色の雰囲気はちょっと怖いです。
レジで定員さんと話します。
レジに行きましょう。
季節は今何の季節ですか。
ジャガイモとサツマイモはとてもおいしいです。
どの店に行っても、野菜のねだんが上がっていて驚きました。
広場のまんなかに座って、ゆっくりとお弁当を食べました。
古いちゃいろい机ですが、とても愛착があります。
このじゃがいもを使って、おいしいポテ토サラダを作ります。
窓から見えるけしきがきれいなので、この部屋に決めました。
レジが混んでいたので、会計が終わるまで時間がかかりました。
きせつの変わり目は、体調を崩しやすいので気をつけてください。
秋の夜食には、甘いさつまいもがぴったりです。
お気に入りのコップがこわれてしまって、とても悲しいです。
駅のホームで、新発売の飲み物のこうこくを見かけました。
広告があります。
サツマイモの広告を見ています。
サツマイモとジャガイモの値段はいくらですか。
季節の景色がきれいです。
時計が壊れました。
パソコンが壊れる。
レジで値段を確認しました。
壊れるモニタはどこにありますか。
ジャガイモとサツマイモは全部茶色ですか。
サツマイモの季節はいつですか。
レジはどこですか。
レジは真ん中にあります。あそこです。
サツマイモは隅にあります。
この靴はデザインもいいし、ねだんもお手頃です。
ケーキのまんなかに大きなイチゴがのっています。
彼は今日、おしゃれなちゃいろのコートを着ています。
今夜のカレーを作るために、じゃがいもをたくさん買いました。
山の頂上から見えるけしきは、本当にすばらしかったです。
お会計の方は、あちらのレジに並んでください。
私は、花が綺麗に咲く春というきせつが一番好きです。
冬になると、温かい焼きさつまいもが食べたくなります。
大切に使っていた時計が、急にこわれてしまいました。
最近、YouTubeを見ていると面白い動画のこうこくがよく流れます。
오늘 배운 핵심 표현
今年初めて
올해 처음으로
예문
今年初めて桜を見ました。
올해 처음으로 벚꽃을 봤습니다.
이 표현은 계절이나 경험을 말할 때 자주 쓸 수 있습니다.
今年初めて海に行きました。
올해 처음으로 바다에 갔습니다.
今年初めて雪を見ました。
올해 처음으로 눈을 봤습니다.
桜を見る
벚꽃을 보다
일본어에서는 꽃구경을 말할 때 見る를 자연스럽게 많이 씁니다.
桜を見る는 “벚꽃을 보다”라는 뜻이고, 桜を見に行く는 “벚꽃을 보러 가다”라는 뜻입니다.
예문
週末に桜を見に行きます。
주말에 벚꽃을 보러 갑니다.
友達と桜を見ました。
친구와 벚꽃을 봤습니다.
見るたびに
볼 때마다
たびに는 “~할 때마다”라는 뜻입니다.
반복되는 감정을 표현할 때 쓰기 좋습니다.
예문
桜を見るたびに春を感じます。
벚꽃을 볼 때마다 봄을 느낍니다.
この写真を見るたびに旅行を思い出します。
이 사진을 볼 때마다 여행이 생각납니다.
咲く
꽃이 피다
桜が咲く는 “벚꽃이 피다”라는 뜻입니다.
꽃 관련 일본어 일기에서 정말 자주 나오는 표현입니다.
예문
桜がきれいに咲いています。
벚꽃이 예쁘게 피어 있습니다.
まだ桜は咲いていません。
아직 벚꽃은 피지 않았습니다.
よかったです
좋았습니다
초보자가 자주 헷갈리는 표현 중 하나가 よかったです입니다.
よっかったでした처럼 쓰면 자연스럽지 않습니다.
예문
天気がよかったです。
날씨가 좋았습니다.
ゆっくり旅行できたのでよかったです。
천천히 여행할 수 있어서 좋았습니다.
단어 정리
| 일본어 | 읽는 법 | 뜻 | 예문 |
| 桜 | さくら | 벚꽃 | 桜がきれいです。 |
| 今年 | ことし | 올해 | 今年初めて桜を見ました。 |
| 初めて | はじめて | 처음으로 | 初めて日本に行きました。 |
| 近所 | きんじょ | 근처, 동네 | 家の近所に公園があります。 |
| 毎年 | まいとし | 매년 | 毎年桜を見ます。 |
| 咲く | さく | 꽃이 피다 | 花が咲きました。 |
| 残念 | ざんねん | 아쉬움, 유감 | 少し残念でした。 |
| 旅行 | りょこう | 여행 | ゆっくり旅行しました。 |
| 地域 | ちいき | 지역 | 別の地域に行きたいです。 |
| 嬉しい | うれしい | 기쁘다 | 桜を見られて嬉しいです。 |
오늘의 단어 연습
이번에는 일기와 함께 기초 단어도 같이 연습해봤습니다.
ねだん
값, 가격
値段が高いです。
가격이 비쌉니다.
このかばんは値段のわりに質がいいです。
이 가방은 가격에 비해 품질이 좋습니다.
ねだんはいくらですか。
가격은 얼마입니까?
まんなか
가운데
真ん中に座ってください。
가운데에 앉아 주세요.
公園の真ん中で桜を見ました。
공원 한가운데에서 벚꽃을 봤습니다.
ちゃいろ
갈색
茶色のかばんが欲しいです。
갈색 가방이 갖고 싶습니다.
彼は茶色のコートを着ています。
그는 갈색 코트를 입고 있습니다.
じゃがいも
감자
じゃがいもを三つください。
감자 세 개 주세요.
今夜のカレーにじゃがいもを入れます。
오늘 밤 카레에 감자를 넣습니다.
さつまいも
고구마
さつまいもの値段はいくらですか。
고구마 가격은 얼마입니까?
冬になると焼きさつまいもが食べたくなります。
겨울이 되면 군고구마가 먹고 싶어집니다.
けしき
경치
桜の景色がきれいです。
벚꽃 풍경이 예쁩니다.
山の上から見える景色は本当にすばらしかったです。
산 위에서 보이는 경치는 정말 훌륭했습니다.
レジ
계산대
レジはどこですか。
계산대는 어디입니까?
レジで値段を確認しました。
계산대에서 가격을 확인했습니다.
きせつ
계절
今は桜が咲く季節です。
지금은 벚꽃이 피는 계절입니다.
季節によって見える景色が違います。
계절에 따라 보이는 경치가 다릅니다.
こわれる
고장 나다, 깨지다
時計がこわれました。
시계가 고장 났습니다.
大切に使っていたコップがこわれてしまいました。
소중히 쓰던 컵이 깨져버렸습니다.
こうこく
광고
駅で新しい商品の広告を見ました。
역에서 새 상품 광고를 봤습니다.
最近、動画を見ると広告がよく出ます。
요즘 영상을 보면 광고가 자주 나옵니다.
자연스럽게 고친 일본어 표현
일본어를 공부하면서 직접 문장을 쓰다 보면 어색한 표현이 나올 수 있습니다.
그럴 때는 틀렸다고만 생각하기보다, 왜 어색한지 하나씩 고쳐보는 과정이 중요합니다.
예를 들어 원래 쓰기 쉬운 문장 중에 이런 표현이 있습니다.
毎年見る桜けど
이 문장은 의미는 전달되지만, 자연스럽게 쓰려면 이렇게 고치는 게 좋습니다.
毎年見る桜ですが
매년 보는 벚꽃이지만
또 이런 문장도 초보자가 자주 헷갈릴 수 있습니다.
よっかったでした
이 표현은 자연스럽지 않고, 아래처럼 쓰는 것이 맞습니다.
よかったです
좋았습니다
桜の景色がすごいいですね
이 문장도 조금 어색합니다. 자연스럽게 쓰려면 이렇게 바꿀 수 있습니다.
桜の景色がすごくいいですね。
벚꽃 풍경이 정말 좋네요.
또는
桜の景色がとてもきれいですね。
벚꽃 풍경이 정말 예쁘네요.
짧은 일본어 일기라도 직접 써보면 내가 어떤 표현을 자주 틀리는지 알 수 있습니다.
특히 봄, 벚꽃, 여행처럼 일상적인 주제는 단어도 어렵지 않고 감정 표현을 연습하기 좋아서 초보자에게 잘 맞는 주제인 것 같아요.
저도 처음에는 단어를 따로 외우는 방식으로 공부했는데, 요즘은 짧은 문장 안에 단어를 넣어보는 방식이 더 잘 맞는다고 느끼고 있습니다.
예를 들어 桜, 景色, 季節 같은 단어는 따로 외울 때보다 “桜の景色がきれいです”처럼 문장으로 만들어보면 훨씬 기억에 오래 남습니다.
오늘 공부한 표현을 활용하면 봄뿐만 아니라 다른 계절 일기도 충분히 쓸 수 있습니다.
예를 들어 여름에는 이렇게 쓸 수 있습니다.
今年初めて海を見ました。
올해 처음으로 바다를 봤습니다.
가을에는 이렇게 쓸 수 있습니다.
紅葉を見るたびに秋を感じます。
단풍을 볼 때마다 가을을 느낍니다.
겨울에는 이렇게 쓸 수 있습니다.
今年初めて雪を見ました。
올해 처음으로 눈을 봤습니다.
이렇게 하나의 표현을 여러 상황에 바꿔서 써보면 일본어 문장 만드는 감각이 조금씩 늘어나는 것 같습니다.
오늘은 今年初めて見た桜라는 주제로 일본어 일기와 단어 연습을 정리해봤습니다.
벚꽃이라는 익숙한 주제라서 문장도 어렵지 않고, 초보자가 감정 표현을 연습하기 좋은 내용이었습니다.
일본어를 잘하려면 어려운 문법만 계속 보는 것보다, 내가 실제로 본 것과 느낀 것을 짧게라도 적어보는 연습이 필요하다고 느낍니다.
다음에는 다른 계절 표현이나 여행 표현도 함께 정리해보면 좋을 것 같습니다.
#일본어공부 #일본어일기 #일본어초보 #일본어독학 #일본어문장 #일본어단어 #일본어표현 #일본어예문 #일본어기초 #일본어학습 #일본어쓰기 #일본어회화 #일본어번역 #일본어공부기록 #외국어공부 #외국어독학 #일본어블로그 #일본어일상표현 #벚꽃일본어 #桜 #今年初めて #일본어봄표현 #일본어계절표현 #일본어여행표현 #일본어단어장 #기초일본어 #초급일본어 #일본어연습 #일본어문법 #공부기록
'외국어공부' 카테고리의 다른 글
| 今日の天気はいいです (1) | 2026.05.11 |
|---|---|
| Me duele la cabeza (0) | 2026.05.10 |
| 庭に綺麗な花がさくのが楽しみです (0) | 2026.05.10 |
| Marzo가 지나 Abril로 접어들다 (0) | 2026.04.04 |
| かんばしいヒアシンス花 (0) | 2026.04.04 |